Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden hebben beloofd » (Néerlandais → Français) :

We hebben beloofd dat we nog voor het eind van het jaar al onze initiatieven voor de digitale eengemaakte markt zouden presenten en we komen die belofte na.

Nous avions dit que nous présenterions toutes nos initiatives visant à créer un marché unique numérique d'ici la fin de l'année: nous tenons aujourd'hui nos promesses.


De regering blijkt bovendien over geen enkel pressiemiddel te beschikken om de uitvoering af te dwingen van tegenprestaties die de particuliere investeerders beloofd zouden hebben.

D'autant plus que le gouvernement semble ne disposer d'aucun moyen de pression pour exiger la réalisation des contreprestations que les investisseurs privés auraient promises.


Dit is een belangrijke zaak. Wij hebben de kiezers en de Europese burgers beloofd dat we van Europa een machine, een instantie, een ambitie, een fabriek zouden maken die zich met de grote problemen bezighoudt, en de kleine problemen overlaat aan de respectieve lidstaten en de lagere overheden, die daar veel beter op zijn ingesteld.

Nous avions dit, et nous avions promis aux électeurs et aux citoyens européens de faire de l’Europe une machine, une instance, une ambition, une fabrique, qui s’occuperait des grands problèmes et qui délaisserait les petits sujets qui trouvent mieux réponse dans les pays membres respectifs et au niveau des collectivités locales.


Destijds is ons beloofd dat het in 2007 zou worden ingevoerd, mede omdat wij het hard nodig zouden hebben voor de nieuwe lidstaten, zodat zij zouden kunnen participeren in de veiligheidsstructuur.

À l’époque, nous avions eu la promesse qu’il serait introduit en 2007, l’une des raisons étant que nous l’attendions d’urgence pour les nouveaux États membres afin qu’ils puissent participer à cette architecture de sécurité.


Vandaag lezen we echter in een andere mededeling van de Commissie kritiek op de lidstaten, die niet meer dan eentiende van de beloofde schepen, vliegtuigen en helikopters geleverd zouden hebben.

Aujourd’hui, dans un autre rapport de la Commission, nous apprenons que celle-ci critique les États membres pour n’avoir fourni qu’un dixième des avions, bateaux et hélicoptères promis initialement.


De rijke landen van de G8 hebben beloofd dat ze iets zouden ondernemen om een einde te maken aan armoede en onrecht.

Les riches pays du G8 avaient promis d’œuvrer à la suppression de la pauvreté et de l’injustice.


Agrochemische bedrijven hebben beloofd dat deze genetisch gemodificeerde gewassen in aanzienlijke mate zouden kunnen bijdragen tot de vermindering van het gebruik en de risico's van pesticiden.

Les sociétés de l'agrochimie avaient pourtant promis que ces cultures génétiquement modifiées contribueraient à une réduction sensible de l'utilisation des pesticides et des risques qu'ils présentent.


Wij hebben beloofd dat we zouden pleiten voor de onmiddellijke opheffing van het wapenembargo.

Nous nous sommes engagés à demander la levée immédiate de l'embargo sur les armes.


(45) De oogmerken van de Group zouden niet kunnen worden verwezenlijkt indien iedere vennootschap die trouw beloofde aan de doelstellingen van de Group het recht zou hebben lid te worden.

(45) Les objectifs du groupe ne pourraient être atteints si toute entreprise disposée à s'engager sur les objectifs du groupe avait le droit d'en devenir membre.


Naar aanleiding van de vergadering meldde een deel van de Turkse pers dat de Belgische ministers zouden hebben beloofd om de militanten van de DHKC, die in België nog altijd voorlopig vrij zijn, uit te leveren.

À la suite de cette réunion, une partie de la presse turque a affirmé que les ministres belges se seraient engagés à extrader les militants du DHKC dont la liberté est toujours en sursis en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden hebben beloofd' ->

Date index: 2023-11-06
w