Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden evenmin mogen » (Néerlandais → Français) :

Burgerlijke veiligheidsdiensten zouden evenmin mogen functioneren als militaire of semi-militaire structuren» (76)

Les services de sécurités civils ne devraient pas non plus fonctionner comme des structures militaires ou semi-militaires» (76)


Burgerlijke veiligheidsdiensten zouden evenmin mogen functioneren als militaire of semi-militaire structuren» (76)

Les services de sécurités civils ne devraient pas non plus fonctionner comme des structures militaires ou semi-militaires» (76)


Evenmin zouden verschillen in beschikbaarheid tot ongelijkheid tussen burgers of geografische gebieden mogen leiden.

Les différences d’accessibilité ne devraient pas non plus être une source d’inégalités entre les citoyens ou les régions géographiques.


Zij die geslaagd zijn in het examen inzake beroepsbekwaamheid (d), zouden evenmin problemen mogen ondervinden, aangezien zij reeds enige ervaring moesten hebben om aan die examens te mogen deelnemen.

Pour ceux qui ont réussi l'examen d'aptitude professionnelle (d), il ne devrait pas davantage y avoir de problèmes car ils ont déjà dû satisfaire à certaines conditions d'expérience pour présenter ces épreuves.


Er zijn in dit intern conflict enkele merkwaardige feiten die voor de internationale gemeenschap evenmin aanvaardbaar zouden mogen zijn.

Ce conflit interne présente en effet un certain nombre de caractéristiques remarquables que la communauté internationale ne devrait pas non plus tolérer.


Er zijn in dit intern conflict enkele merkwaardige feiten die voor de internationale gemeenschap evenmin aanvaardbaar zouden mogen zijn.

Ce conflit interne présente en effet un certain nombre de caractéristiques remarquables que la communauté internationale ne devrait pas non plus tolérer.


Evenmin mogen we de foute aanname maken dat nationale regels consumenten beschermen, terwijl het bedrijven zijn die van gemeenschappelijke Europese regels zouden profiteren.

Pas plus que nous ne devrions vivre dans l’illusion que les règles nationales protègent les consommateurs alors que les règles européennes communes sont favorables aux entreprises.


Deze trusts voor gezamenlijk eigendom zouden evenmin onder de richtlijn mogen vallen.

Les fiducies sont une caractéristique obligatoire de la co-propriété en Angleterre et en Irlande.


Het lijkt mij daarom dat de instellingen van de Europese Unie zich bij de hervatting van de onderhandelingen, die in de loop van 2006 plaats vinden, zich op landbouwgebied zouden moeten laten leiden door de volgende uitgangspunten: concessies die bij de WTO-onderhandelingen gedaan worden, mogen de zelfvoorzienendheid op voedselgebied in de Unie niet ondergraven en evenmin het Europese landbouwmodel, dan wel het multifunctionele kar ...[+++]

Il semble donc que, lors des négociations continues qui auront lieu en 2006, les institutions de l’Union européenne devront respecter les principes suivants en ce qui concerne l’agriculture: les concessions faites à l’occasion des négociations de l’OMC ne doivent pas saper l’autosuffisance alimentaire de l’Union ni le modèle européen d’agriculture, pas plus que son caractère multifonctionnel.


Die sponsors zouden evenmin als distributeurs mogen worden beschouwd.

Ces « sponsors » ne seraient pas non plus à considérer comme des distributeurs.


w