Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden er duidelijkere richtlijnen moeten komen » (Néerlandais → Français) :

Enerzijds zouden er duidelijkere richtlijnen moeten komen over het gebruik van de ziekenhuisvrijstelling in België, en anderzijds zouden er meer coherentie en definities moeten komen op Europees niveau.

Il faudrait des directives plus claires pour l'utilisation de l'exemption hospitalière en Belgique, d'une part, et une cohérence et des définitions au niveau européen d'autre part.


Enerzijds zouden er duidelijkere richtlijnen moeten komen over het gebruik van de ziekenhuisvrijstelling in België, en anderzijds zouden er meer coherentie en definities moeten komen op Europees niveau.

Il faudrait des directives plus claires pour l'utilisation de l'exemption hospitalière en Belgique, d'une part, et une cohérence et des définitions au niveau européen d'autre part.


Om de eenvormige toepassing van de Verordeningen (EG) nr. 883/2004 en (EG) nr. 987/2009 te vergemakkelijken, komt de Administratieve Commissie overeen dat duidelijkere termijnen moeten worden vastgesteld voor de uitwisseling van gegevens met het oog op de toekenning en berekening van gezinsbijslagen uit hoofde van die verordeningen en dat er daarnaast duidelijkere regels moeten komen voor de (voorlopige) betaling van de aanvullende toeslag,

En vue de faciliter l’application uniforme des règlements (CE) no 883/2004 et (CE) no 987/2009, la commission administrative convient dès lors qu’il y a lieu de fixer des délais plus précis pour l’échange de données concernant l’octroi et le calcul des prestations familiales en application des règlements (CE) no 883/2004 et (CE) no 987/2009 et que, en outre, il y a lieu de préciser les règles applicables au versement du complément différentiel (y compris lorsque celui-ci est versé à titre provisoire).


Mevrouw Désir wijst er op dat uit de hoorzittingen is gebleken dat er richtlijnen moeten komen over, bijvoorbeeld, wat door de politie in een proces-verbaal moet worden opgenomen, welke de te volgen procedurestappen zijn, de standaardisering van de onderzoeken, enz .Dergelijke richtlijnen zouden onder meer moeten worden opgenomen in de richtlijnen van het college van pr ...[+++]

Mme Désir indique que les auditions ont montré la nécessité de formuler des directives en ce qui concerne, par exemple, les éléments que la police doit faire figurer dans les procès-verbaux, les différentes étapes à suivre dans la procédure, la standardisation des enquêtes, etc. Ces directives devraient être reprises parmi celles du Collège des procureurs généraux.


Om aan deze criteria te voldoen, zouden de lidstaten praktische richtlijnen moeten ontwikkelen met gedetailleerde, nauwkeurige en duidelijke informatie voor indieners en zouden zij nieuwe ontwikkelingen tijdig en duidelijk kenbaar moeten maken.

Pour répondre à ces critères, les États membres doivent élaborer des guides pratiques comportant des informations claires, précises et détaillées à l’intention des demandeurs, et communiquer les nouveaux développements d’une manière claire et rapide.


2. Meent hij niet dat er nieuwe richtlijnen moeten komen inzake de verkoop van deze pijnstillers en kan hij dit toelichten ?

2. N'estime-t-il pas qu'il faut de nouvelles directives pour la vente de ces antalgiques et peut-il commenter cela ?


Nadere precisering en verduidelijking zouden ook ten goede moeten komen aan kwesties als de bepaling van de meest geschikte haven voor ontscheping na de redding op zee of na de onderschepping , en het nauw daarmee verband houdende punt van de vaststelling van de beschermingsverantwoordelijkheden van de staten die aan de onderschepping en de zoek- en reddingsoperaties deelnemen, ten aanzien van onderschepte en geredde personen die om internationale bescherming verzoeken.

L'un des problèmes qui serait résolu par cette clarification serait celui de la détermination du port le plus approprié pour le débarquement à la suite d'un sauvetage en mer ou d'une interception , ainsi que la question connexe du partage, entre les États participant à des opérations d'interception, de recherche et de sauvetage, des responsabilités en matière de protection des personnes interceptées ou sauvées qui demandent une protection internationale.


Er zou aldus een evenwichtiger beeld ontstaan van de bijdrage van de verschillende vormen van hernieuwbare energie, de doelstellingen van het HE-beleid in termen van substituten voor het gebruik van fossiele brandstoffen (en dus van een vermindering van de CO2emissies en een verbetering van de voorzieningszekerheid) zouden beter tot hun recht komen, en deze benadering zou een duidelijkere vergelijking mogelijk ...[+++]

Elle permettrait de mieux refléter la contribution des différentes formes d'énergie obtenues par des SER, refléterait les objectifs en matière de SER sous l'angle du remplacement des combustibles fossiles pour réduire les émissions de CO2 et améliorer la sécurité de l'approvisionnement, et permettrait de mieux comparer les effets des mesures en faveur des SER et de l'efficacité énergétique.


Vraagstukken als een stringente controleregeling, toezicht en rapportage, enz. zouden ook aan bod moeten komen.

D’autres questions, telles que la mise en place d’un régime de contrôle strict, la surveillance, la déclaration, etc., devraient également être abordées.


De commissie vindt dat er voor de doorverwijzing richtlijnen moeten komen.

La commission estime également qu'il faut prévoir des directives en matière d'orientation.


w