Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Beoordeling van bewijzen
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Het verzamelen van bewijzen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Zijn identiteit bewijzen

Vertaling van "zou moeten bewijzen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het verzamelen van bewijzen | het verzamelen/vergaren van bewijzen

administration des preuves | instruction | réception des témoignages


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


beoordeling van bewijzen

appréciation des moyens de preuve


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. De soms gehoorde stelling (bewering) dat, vooraleer men gelijkslachtig ouderschap zou mogen invoeren, men toch eerst zou moeten bewijzen dat dergelijk ouderschap niet schadelijk is voor de eraan onderworpen kinderen, heeft geen enkele argumentatieve waarde en mist dan ook elke overtuigingskracht.

1. La thèse (l'affirmation) parfois entendue selon laquelle, avant de pouvoir instituer une parentalité homosexuelle, il faudrait quand même prouver qu'une telle parentalité n'est pas dommageable pour les enfants qui y sont soumis, n'a aucune portée discursive et est donc dépourvue de toute valeur démonstrative.


In een voetbalclub kunnen probleemloos West-Afrikanen spelen, maar het zou een jaar duren om de toelating te krijgen om een West-Afrikaanse verpleegster aan te werven, waarbij de werkgever bovendien de meerwaarde van de kandidaat zou moeten bewijzen.

Dans un club de football, des Africains de l'Ouest peuvent jouer sans problème, mais il faudrait attendre un an pour pouvoir engager une infirmière originaire de l'Afrique de l'Ouest, et en plus, dans ce cas, l'employeur doit prouver que la candidate apporte une plus-value.


In een voetbalclub kunnen probleemloos West-Afrikanen spelen, maar het zou een jaar duren om de toelating te krijgen om een West-Afrikaanse verpleegster aan te werven, waarbij de werkgever bovendien de meerwaarde van de kandidaat zou moeten bewijzen.

Dans un club de football, des Africains de l'Ouest peuvent jouer sans problème, mais il faudrait attendre un an pour pouvoir engager une infirmière originaire de l'Afrique de l'Ouest, et en plus, dans ce cas, l'employeur doit prouver que la candidate apporte une plus-value.


De vrederechter zou dan, binnen een nader te bepalen termijn, een passende maatregel moeten nemen zonder gewelddaden te moeten bewijzen.

Le juge de paix devrait alors, dans un délai à préciser, prendre une mesure adéquate sans devoir prouver les faits de violence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
door een versoepeling van de regels inzake aanvaarding van identiteits- en verblijfsdocumenten van burgers die willen reizen of hun identiteit moeten bewijzen in een ander EU-land, onder meer door middel van facultatieve Europese modeldocumenten, die burgers in alle EU-landen kunnen gebruiken; en

en facilitant l’acceptation des documents d’identité et de séjour, au profit des citoyens qui souhaitent voyager ou doivent prouver leur identité dans un autre pays de l’UE, notamment en proposant des documents européens uniformes et facultatifs que les citoyens pourraient produire dans tous les pays de l’UE; et


Als het risico is bewezen, moeten de nationale overheden aantonen dat alle maatregelen om het risico te verkleinen niet alleen nodig zijn, maar ook daadwerkelijk dit risico zullen verminderen; in het bijzonder zouden de overheden moeten bewijzen dat alle maatregelen om het aantal buitenlandse studenten te verkleinen daadwerkelijk zullen leiden tot een toename van het beschikbare medische personeel in eigen land.

Si le risque est établi, les autorités nationales doivent, non seulement, démontrer que la mesure prise est nécessaire pour répondre à ce risque, mais aussi qu’elle permettra véritablement de le réduire dans la pratique. Les autorités doivent, en particulier, prouver que toutes les mesures adoptées pour diminuer le nombre d’étudiants non résidents augmenteront effectivement la quantité de personnel médical disponible dans le pays.


Zo moeten bij de bouw van platforms en installaties internationale normen en praktijken worden nageleefd en exploitanten moeten bewijzen dat zij de technische bekwaamheid en de financiële capaciteit bezitten voor deze activiteiten.

En particulier, la construction de plates‑formes et d'installations de forage doit respecter les normes et les pratiques internationales, et les opérateurs doivent prouver qu'ils ont les compétences techniques et la capacité financière pour mener à bien ces activités.


Dit compromis zou leiden tot nog meer dierproeven, aangezien de producenten moeten bewijzen dat hun product veilig is.

Ce compromis conduirait à une augmentation de l'expérimentation animale, étant donné que les producteurs doivent prouver que leur produit est sûr.


De verordening beschouwt locatieclausules niet als echte “hardcore”-beperkingen, maar de ondernemingen zouden zelf, per geval, moeten bewijzen dat een locatieclausule aan alle noodzakelijke voorwaarden voldoet om een uitzondering op basis van artikel 81, lid 3, van het EG-Verdrag te rechtvaardigen, en zij zouden met name moeten aantonen dat er aanzienlijke voordelen zijn die opwegen tegen de mededingingsbeperkende gevolgen van de locatieclausule.

Le règlement ne traite pas les clauses de localisation comme des «restrictions caractérisées» pures et simples, mais c'est aux entreprises qu'il appartiendrait d'établir, dans chaque cas, qu'une telle clause respecte toutes les conditions requises pour justifier une dérogation au titre de l'article 81, paragraphe 3, du traité CE et, notamment, de démontrer que la clause présente des avantages qui l'emportent sur les effets restrictifs qu'elle produit.


3. Van verschillende projecten ontbrak, geheel of gedeeltelijk, de projectadministratie en andere ondersteunende documenten, die moeten bewijzen dat de uitgaven feitelijk hebben plaatsgevonden.

Pour divers projets, les documents de gestion et autres pièces justificatives destinés à prouver que les dépenses avaient bien été engagées faisaient partiellement ou totalement défaut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou moeten bewijzen' ->

Date index: 2021-10-07
w