Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou mijns inziens een mededeling moeten inhouden " (Nederlands → Frans) :

In zijn openingsrede van 1 september 1993 verklaarde de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, J. Velu, het volgende : « inzage van gerechtelijke dossiers zou mijns inziens aan de onderzoekscommissie bij voorbeeld moeten worden geweigerd :

Dans sa mercuriale du 1 septembre 1993, monsieur le procureur général près la Cour de cassation, J. Velu, estimait : « La communication des dossiers judiciaires à la commission d'enquête devrait, à mon sens, être refusée par exemple :


In zijn openingsrede van 1 september 1993 verklaarde de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie, J. Velu, het volgende : « inzage van gerechtelijke dossiers zou mijns inziens aan de onderzoekscommissie bij voorbeeld moeten worden geweigerd :

Dans sa mercuriale du 1 septembre 1993, monsieur le procureur général près la Cour de cassation, J. Velu, estimait : « La communication des dossiers judiciaires à la commission d'enquête devrait, à mon sens, être refusée par exemple :


Het toekomstige meerjarenprogramma, het zogenoemde programma van Stockholm, zou mijns inziens een mededeling moeten inhouden waarin dit beleid inzake eerbiediging van de grondrechten binnen de Europese Unie nader uiteen wordt gezet en waarin een duidelijke omschrijving wordt gegeven van de mogelijkheden en beperkingen van de handelingsbevoegdheid van de Commissie op dit gebied.

Le futur programme pluriannuel, le programme dit «de Stockholm» devrait, à mon sens, comporter une communication qui définira cette politique de respect des droits fondamentaux à l’intérieur de l’Union, en expliquant bien les possibilités et les limites d’action de la Commission dans ce domaine.


Mijns inziens zou de problematiek evenwel niet beperkt mogen worden tot enkel en alleen de groep van de huisartsen, maar globaal bekeken moeten worden voor de gezondheidswerkers.

Il me semble cependant que la problématique ne devrait pas être limitée au seul groupe des médecins généralistes mais être envisagée de manière globale pour les professionnels de la santé.


Toch ging ze niet akkoord met de naar mijn inziens rechtvaardige conclusie dat ook voor niet-samenwonende rechthebbenden de retroactiviteit zou moeten gelden

Il n'était pourtant pas d'accord avec la conclusion légitime à mes yeux selon laquelle les ayants droits non-cohabitants devraient également bénéficier de la rétroactivité.


Tegelijkertijd - en dat is mijns inziens uiterst belangrijk - moeten wij ons ervan bewust zijn dat we ons midden in een economische en financiële crisis en een eurocrisis bevinden.

Parallèlement - et cela me tient particulièrement à cœur - nous ne devons pas oublier que nous nous trouvons au milieu d’une crise économique et financière, et d’une crise de stabilité de l’euro.


Mijns inziens kunnen en moeten wij voor dit verslag stemmen, maar tegelijk moeten we de voertuigfabrikanten verplichten om kleinere en rendabeler motoren te bouwen.

Selon moi, nous pouvons et nous devons voter en faveur de ce rapport et, dans un même temps, nous devons contraindre les constructeurs automobiles à produire des moteurs plus petits et plus efficients.


Mijns inziens kunnen en moeten wij voor dit verslag stemmen, maar tegelijk moeten we de voertuigfabrikanten verplichten om kleinere en rendabeler motoren te bouwen.

Selon moi, nous pouvons et nous devons voter en faveur de ce rapport et, dans un même temps, nous devons contraindre les constructeurs automobiles à produire des moteurs plus petits et plus efficients.


Er moet dan ook een richtlijn komen waarmee kan worden voorkomen dat bij het aanbieden van consumentenkrediet de indruk wordt gewekt dat het geld nooit hoeft te worden terugbetaald. Die richtlijn zou twee, mijns inziens wezenlijke doelen moeten nastreven: ten eerste de harmonisatie van de voorwaarden waarop consumentenkrediet wordt aangeboden, en ten tweede de garantie op een hoge mate van bescherming voor de c ...[+++]

Nous avons par conséquent besoin d’une directive ne donnant pas l’impression, lorsqu’un crédit est proposé aux consommateurs, que nous ne devons jamais rendre l’argent, et ce pour deux raisons qui me paraissent fondamentales: premièrement, pour harmoniser les conditions dans lesquelles le crédit aux consommateurs est proposé et deuxièmement, avant toute chose - c’est, incidemment, une proposition du groupe du parti socialiste européen -, pour garantir un niveau élevé de protection des consommateurs.


Mijns inziens zou u ook een producent ertoe moeten aanzetten een klacht op Europees niveau in te dienen.

Je crois que vous devriez aussi inciter un producteur à déposer plainte à l'échelon européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou mijns inziens een mededeling moeten inhouden' ->

Date index: 2023-06-18
w