Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou hij het best zo nauw mogelijk aansluiten " (Nederlands → Frans) :

Indien de grondwetgever toch wenst over te gaan tot een herziening van de Grondwet, zou hij het best zo nauw mogelijk aansluiten bij de tekst van de herzieningsverklaring.

Si le constituant souhaitait quand même procéder à une révision de la Constitution, mieux vaudrait qu'il s'en tienne le plus possible au texte de la déclaration de révision.


Indien de grondwetgever toch wenst over te gaan tot een herziening van de Grondwet, zou hij het best zo nauw mogelijk aansluiten bij de tekst van de herzieningsverklaring.

Si le constituant souhaitait quand même procéder à une révision de la Constitution, mieux vaudrait qu'il s'en tienne le plus possible au texte de la déclaration de révision.


Zoals de minister van Pensioenen heeft verklaard tijdens de inleidende uiteenzetting, opteert hij ervoor van de wettelijke pensioenleeftijd ongemoeid te laten op 65 jaar maar de werkelijke pensioenleeftijd hier zo nauw mogelijk bij te laten aansluiten, mogelijk met in het achterhoofd van in de toekomst de wettelijke pensioenleeftijd aan te passen in functie van de stijgende levensverwachtin ...[+++]

Ainsi que le ministre des Pensions l'a expliqué dans son exposé introductif, il choisit de laisser l'âge légal de la pension à 65 ans mais de faire en sorte que l'âge effectif de la pension s'en rapproche le plus possible, dans l'idée peut-être d'adapter à l'avenir l'âge légal de la pension en fonction de l'augmentation de l'espérance de vie.


De heer Martens kan zich aansluiten bij het juridische argument en hij vraagt daarom dat zijn wetsvoorstel tot wijziging van de federale heffingen op elektriciteit en gas, tot verzekering van de goede werking van de vrijgemaakte energiemarkt in België en het tegengaan van een te grote concentratie in de markten voor elektriciteitsproductie en de invoer van aardgas, tot verzekering van de onafhankelijkheid van de vervoersbedrijven van elektriciteit en aardgas en tot veiligstelling van de provisies voor de ontmanteling van kerncentrales in België ...[+++]

M. Martens déclare pouvoir se rallier à l'argument juridique et souhaite dès lors que, compte tenu de l'urgence de la problématique, la commission examine le plus rapidement possible sa proposition de loi visant à modifier les taxes fédérales sur l'électricité et le gaz garantissant le bon fonctionnement du marché libéralisé de l'énergie en Belgique, à lutter contre une trop forte concentration des marchés pour la production d'électricité et l'importation de gaz naturel, à assurer l'indépendance des entreprises de transport d'électricité et de gaz naturel et à sécuriser les provisions en vue du démantèlement des centrales nucléaires en B ...[+++]


62. verzoekt de Commissie haar communicatie en betrekkingen met de EIB in verband met het ontwerp van leningen en garantieregelingen op maat te verbeteren; spoort de EIB aan nauw samen te werken met de lidstaten en de regio’s bij de uitvoering van nieuwe innoverende financiële instrumenten uit de Europese structuur- en investeringsfondsen en steun te blijven verlenen aan de investeringsstrategie die gericht is op de sector van de sociale economie; verzoekt de EIB om daarnaast de optie van grotere flexibiliteit te overwegen bij het bepalen van de omvang en de regels van dergelijke leningen op maat en andere soortgelijke regelingen, zodat dez ...[+++]

62. invite la Commission à renforcer ses échanges et ses relations avec la Banque européenne d'investissement en ce qui concerne la conception des prêts sur mesure et des régimes de garantie; appelle la BEI à collaborer étroitement avec les États membres et les régions dans la mise en œuvre de nouveaux instruments financiers novateurs au moyen des Fonds structurels et d'investissement européens, et à maintenir son soutien à leur stratégie d'investissement orientée vers le secteur de l'économie sociale; invite, en outre, la BEI à envisager une plus grande souplesse dans la définition de la taille de ces prêts sur mesure et autres régime ...[+++]


15. verzoekt de lidstaten hun onderwijsstelsels, met name op wetenschappelijk gebied, te moderniseren; dringt aan op meer overleg en hechtere partnerschappen tussen ondernemingen en universiteiten, zodat de tijdens de studie verworven vaardigheden zo nauw mogelijk aansluiten bij de behoeften van de verschillende sectoren van de economie; benadrukt dat het van belang is de aantrekkingskracht van de Europese hogeronderwijsinstellingen voor onderzoekers te verbeteren en is er in dit verband voorstander van de Europese Marie Curie-beurzen een permanent karakter te verlenen, aangezien deze een essen ...[+++]

15. appelle les États membres à moderniser leurs systèmes éducatifs, notamment dans le domaine scientifique; encourage une plus grande concertation et des partenariats plus poussés entre les entreprises et les universités afin que les compétences acquises au cours des études répondent le mieux possible aux besoins des différents secteurs d'activité; souligne qu'il est important d'améliorer l’attractivité des établissements d’enseignement supérieur européens auprès des chercheurs et, en ce sens, soutient la pérennisation des bourses européennes "Marie Curie", qui jouent un rôle essentiel pour favoriser la mobilité des chercheurs au sein ...[+++]


34. onderstreept het belang van een versterkte procedure voor de vaststelling van de behoeften op lokaal, nationaal en Europees niveau, zodat ervoor kan worden gezorgd dat de aangeboden en de op de arbeidsmarkt gevraagde vaardigheden zo nauw mogelijk op elkaar aansluiten;

34. souligne qu'il faut renforcer la procédure permettant d'identifier les besoins au niveau local, national et européen afin que les compétences proposées et les besoins du marché du travail coïncident dans toute la mesure du possible;


Ik roep lokale en regionale overheden op mee te helpen aan de vorming van partnerschappen, zodat de programmering zo realistisch mogelijk en zo nauw mogelijk kan aansluiten bij de behoeften en aspiraties van de regio's.

J’invite les autorités locales et régionales à s’impliquer dans l’établissement de partenariats, afin que la programmation soit la plus réaliste possible et qu’elle réponde le plus fidèlement possible aux besoins et aspirations des régions.


De decentralisering die terecht tot doel is gesteld, moet volledig worden doorgevoerd en moet zo nauw mogelijk aansluiten bij het werk te velde.

L'objectif de déconcentration affirmé, à juste titre, doit être pleinement appliqué, dans un souci de proximité du terrain.


- Tijdens zijn recente reis in Afrika lanceerde de staatssecretaris voor ontwikkelingssamenwerking het voorstel om minister van de vrede te worden en hij herhaalde zijn standpunt dat de Belgische wapenfabriek FN in Luik best zo snel mogelijk zijn deuren sluit, ook al zou dit ten koste gaan van meer dan duizend jobs.

- Au cours de son récent voyage en Afrique, le secrétaire d'Etat à la coopération au développement a lancé l'idée de devenir ministre de la paix et il a réitéré son point de vue selon lequel il serait préférable que l'usine d'armement belge FN à Liège ferme le plus rapidement possible ses portes, même si cela coûterait plus de 1 000 emplois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou hij het best zo nauw mogelijk aansluiten' ->

Date index: 2024-11-30
w