Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou een wettelijk kader moeten gecreëerd » (Néerlandais → Français) :

Op juridisch vlak zou een wettelijk kader moeten gecreëerd worden om de beschikbare informatie tussen de diensten op het MIK te delen.

Sur le plan juridique un cadre légal pour partager l'information disponible entre les services du CIM devrait être créé.


Het is daarom belangrijk dat er een sluitend wettelijk kader wordt gecreëerd waarbinnen de ngo haar eveneens sluitend bepaalde rol kan spelen.

Il est donc important de créer un cadre juridique complet au sein duquel l'ONG peut elle aussi jouer un rôle déterminé.


Algemener gesteld moet een dwingend wettelijk kader worden gecreëerd dat de betrokken industriëlen verplicht om voor hun producten mineralen en andere materialen te gebruiken die afkomstig zijn uit wettelijke, traditionele bronnen, en geen sluikwaar van gewapende groeperingen en tevens te zorgen voor meer transparantie.

D'une manière plus générale, il importe donc de mettre en place un cadre législatif contraignant qui indique aux industriels concernés l'obligation d'utiliser des minerais et autres matériaux en provenance de sources traditionnelles légales et non de contrebande issue de groupes armés et de faire preuve de d'avantage de transparence.


Om de problematiek van de « conflictmineralen » aan te pakken, moet een dwingend wettelijk kader worden gecreëerd dat de producenten van mobiele telefonie en andere ICT-producten verplicht om voor hun producten mineralen en andere materialen te gebruiken die afkomstig zijn uit wettelijke, traditionele bronnen, en geen sluikwaar van gewapende groeperingen die de noodlijdende bevolking uitbuiten en aldus hun guerrilla's financieren met geld uit de elektr ...[+++]

Concernant la problématique des « minerais de conflit », il importe de mettre en place un cadre législatif contraignant signifiant aux industriels de téléphonie mobile et autres TIC l'obligation d'utiliser des minerais et autres matériaux entrant dans la fabrication de leurs produits en provenance de sources traditionnelles légales et non de contrebande de groupes armés qui exploitent les populations démunies et qui financent ainsi leurs guérillas avec l'argent du commerce de l'électronique.


Algemener gesteld moet een dwingend wettelijk kader worden gecreëerd dat de betrokken industriëlen verplicht om voor hun producten mineralen en andere materialen te gebruiken die afkomstig zijn uit wettelijke, traditionele bronnen, en geen sluikwaar van gewapende groeperingen en tevens te zorgen voor meer transparantie.

D'une manière plus générale, il importe donc de mettre en place un cadre législatif contraignant qui indique aux industriels concernés l'obligation d'utiliser des minerais et autres matériaux en provenance de sources traditionnelles légales et non de contrebande issue de groupes armés et de faire preuve de d'avantage de transparence.


De parlementaire begeleidingscommissies stellen met tevredenheid vast dat er door de wet houdende diverse wijzigingen van het Wetboek van strafvordering en van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de verbetering van de onderzoeksmethoden in de strijd tegen het terrorisme en de zware en georganiseerde criminaliteit van 27 december 2005 een evenwichtig wettelijk kader is gecreëerd voor het gebruik van bijzondere opsporingstechnieken door de politie- e ...[+++]

Les commissions du suivi parlementaire sont satisfaites que la loi du 27 décembre 2005 apportant des modifications diverses au Code d'instruction criminelle et au Code judiciaire en vue d'améliorer les modes d'investigation dans la lutte contre le terrorisme et la criminalité grave et organisée, ait créé un cadre équilibré pour ce qui est de l'utilisation, par les services policiers et judiciaires, des techniques spéciales de recherches de l'information.


Zoals vermeld in mijn oriëntatienota wordt nagegaan of een wettelijk kader kan gecreëerd worden dat toelaat een beroep te doen op externe diensten.

Comme mentionné dans ma note d'orientation, il faudra vérifier si un cadre légal peut être créé qui permettrait de faire appel aux services externes.


Het wettelijk kader dat voorzien is door artikel 7 van de wet 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (groenstroomcertificaten) zou gemakkelijk moeten kunnen worden uitgebreid tot andere vormen van hernieuwbare energie.

Le cadre légal établi par l'article 7 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité (certificats verts fédéraux) devrait pouvoir être élargi facilement aux autres formes d'énergies renouvelables offshore.


Op zijn minst zou een sterke en expliciete verwijzing naar de strijd tegen de klimaatverandering opgenomen moeten worden in de preambule van de safeguards. Op die manier kan het kader worden gecreëerd om deze transversale problematiek beter in overweging te laten nemen bij het ontwerpen van de projecten van de Wereldbank.

Nous considérons qu'une position minimale serait d'inclure une référence forte et explicite à la lutte contre le changement climatique dans le préambule de la politique de sauvegarde en vue de constituer un cadre qualitatif susceptible de contribuer à une meilleure prise en compte de cette problématique transversale dans la structuration des projets de la Banque Mondiale.


- Het beoordelingsproces zou een expliciet kader moeten gebruiken,waarin voor elk voorstel (of beslissing) wordt gespecificeerd welke maatschappelijke keuzen en beslissingen er werden gemaakt en op welke criteria deze keuzen en beslissingen werden gebaseerd.

- La phase d'appréciation devrait s'appuyer sur un cadre concret explicitant, pour chaque recommandation (ou décision), les choix sociétaux, les décisions prises durant le processus et les critères sur lesquels se fondent les choix et les décisions prises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou een wettelijk kader moeten gecreëerd' ->

Date index: 2025-05-31
w