Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «juridisch vlak zou een wettelijk kader moeten gecreëerd » (Néerlandais → Français) :

Op juridisch vlak zou een wettelijk kader moeten gecreëerd worden om de beschikbare informatie tussen de diensten op het MIK te delen.

Sur le plan juridique un cadre légal pour partager l'information disponible entre les services du CIM devrait être créé.


Zij moeten ook een geschikt wettelijk en beleidsmatig kader hebben om de toegang te vergemakkelijken voor: a) hulpverleners: op het vlak van voorrechten en immuniteiten, visumvoorschriften en binnenkomstvoorwaarden, werkvergunningen en bewegingsvrijheid; om beginselvaste humanitaire actie mogelijk te maken in het kader van terrorismebestrijding; b) voor uitrusting en goederen: met betrekking tot douanevoorschriften en tarieven, b ...[+++]

Ils devraient également disposer d’un cadre juridique et stratégique propre à faciliter l’accès humanitaire - a) en ce qui concerne le personnel des organisations humanitaires: sur le plan des privilèges et immunités, des visas et autorisations d’entrée, des permis de travail, de la libre circulation, et de la possibilité de mener une action humanitaire fondée sur des principes dans le cadre de mesures antiterroristes; - b) en ce ...[+++]


De bedrijfsjuristen bekleden geen dermate uitzonderlijke positie dat specifiek voor deze beroepsgroep een uitzonderingsstatuut zou moeten worden gecreëerd dat afwijkt van het thans bestaande wettelijk kader.

Les juristes d'entreprise n'occupent pas une position à ce point exceptionnelle qu'il faudrait créer, spécifiquement pour leur catégorie professionnelle, un statut d'exception dérogeant au cadre légal existant.


De bedrijfsjuristen bekleden geen dermate uitzonderlijke positie dat specifiek voor deze beroepsgroep een uitzonderingsstatuut zou moeten worden gecreëerd dat afwijkt van het thans bestaande wettelijk kader.

Les juristes d'entreprise n'occupent pas une position à ce point exceptionnelle qu'il faudrait créer, spécifiquement pour leur catégorie professionnelle, un statut d'exception dérogeant au cadre légal existant.


4) De implementatie van een wettelijk kader voor de uitoefening van de psychotherapie, waarin strikte voorwaarden op het vlak van de opleiding en de zorgkwaliteit voor de uitoefening van deze discipline en de erkenning van de psychologen-clinici worden vastgesteld, zou het op termijn mogelijk moeten maken om het aantal erkende psychologen en psychotherapeuten te kennen ...[+++]

4) La mise en place d’un cadre légal pour l’exercice de la psychothérapie, lequel établira des conditions strictes en termes de formation et de qualité de soins pour la pratique de cette discipline et la reconnaissance des psychologues cliniciens devraient permettre à terme de connaître le nombre de psychologues ou psychothérapeutes reconnus actifs dans la gestion des traumas.


In de eerste plaats had de Commissie haar bestaande voorstel volledig moeten herzien, aangezien de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie een nieuw wettelijk kader heeft gecreëerd, gebaseerd op artikel 15, lid 3.

La Commission aurait dû, avant toute chose, réviser entièrement sa précédente proposition étant donné que l'entrée en vigueur du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne fournit un nouveau cadre juridique fondé sur l'article 15, paragraphe 3.


26. is verheugd over de op stapel staande herziening van de Richtlijn betreffende nucleaire veiligheid, die ambitieus moet zijn en de mogelijkheid moet bieden om aanzienlijke verbeteringen aan te brengen op terreinen als veiligheidsprocedures en -kaders – met name door de vaststelling en toepassing van bindende nucleaire-veiligheidsnormen conform de meest moderne werkwijzen in de EU op technisch, regelgevings- en operationeel vlak – en de rol en de m ...[+++]

26. se félicite de la prochaine révision de la directive sur la sûreté des installations nucléaires qui devrait être ambitieuse et offrir la possibilité d'apporter des améliorations de première importance sous des aspects tels que les procédures et les cadres relatifs à la sûreté – en particulier par la définition et l'application de normes de sûreté nucléaire contraignantes correspondant aux pratiques les plus avancées dans l'Union européenne du point de vue technique, réglementaire et opérationnel –, le rôle et les ...[+++]


Terwijl de lidstaten houtproducten die binnen de Unie zijn gekapt voor energiedoeleinden in hun boekhouding moeten opnemen op basis van de instantane oxidatiemethode, en aldus binnen de Unie een mechanisme en een wettelijk kader voor de boekhouding van dergelijke emissies is gecreëerd, is dat niet altijd het geval voor derde landen.

Si les États membres ont l'obligation de comptabiliser les PLR utilisés à des fins énergétiques sur la base du principe de l'oxydation instantanée - instituant ainsi un mécanisme au sein de l'Union et un cadre juridique pour la comptabilisation de ces émissions -, ce n'est pas toujours le cas des pays tiers.


Bedrijven moeten zich informeren over het wettelijk kader. Op dit vlak komt de overheid en de sociale partners een belangrijke rol toe, met name ten aanzien van het MKB.

Elles doivent être informées de leurs obligations, et c'est ici que l'État et les partenaires sociaux jouent un rôle important, en particulier en ce qui concerne les PME.


26. vraagt dat tegen 2004 een juridisch kader wordt gecreëerd voor maatschappelijk verantwoord ondernemerschap voor privé-bedrijven in de EU, dat particuliere investeerders verplicht tot naleving van de fundamentele arbeids- en milieunormen die in de nationale en internationale wetgeving zijn vastgelegd; vraagt als eerste stap om een richtlijn inzake verplichte kennisgeving van sociale en milieuprestaties; roept op wereldvlak de WSSD op om de bestaan ...[+++]

26. demande que, d'ici 2004, soit mis en place un cadre juridique définissant la responsabilité sociale des entreprises privées établies dans l'UE et exigeant des investisseurs privés qu'ils respectent les normes de travail et environnementales fondamentales telles que définies dans la législation nationale et le droit international; dans un premier temps, demande que soit adoptée une directive prévoyant l'obligation de faire rapport sur les résultats sociaux et environnementaux; demande, à l'échelle planétaire, que les acteurs du sommet mondial sur le développement durable renforcent les lignes directrices existantes en ce qui concern ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'juridisch vlak zou een wettelijk kader moeten gecreëerd' ->

Date index: 2024-10-30
w