Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
«

Traduction de «zou bij wijze van paradox willen zeggen » (Néerlandais → Français) :

Voor Turnhout zou dit dan weer willen zeggen dat er geen sprake meer is van het nieuwe station Turnhout-Zuid.

Concernant Turnhout, le gel de la mise en oeuvre du Masterplan signifierait l'abandon de l'idée d'une nouvelle gare "Turnhout-Zuid".


Doordat de bijzondere wetgever bepaalt dat de door hem opgesomde aangelegenheden door het gewest " op identieke wijze " moeten worden geregeld, heeft hij willen vermijden dat de gewestbevoegdheid inzake ondergeschikte besturen zou worden aangewend om aan bepaalde gemeenten zonder verantwoording minder bevoegdheden of minder autonomie toe te kennen dan aan de andere gemeenten.

En disposant que les matières qu'il énumère doivent être réglées par la région " de façon identique ", le législateur spécial a voulu éviter que la compétence régionale en matière de pouvoirs subordonnés soit utilisée pour accorder sans justification à certaines communes moins de compétences ou moins d'autonomie qu'aux autres.


Wanneer de Dentomut-commissie over een realistische raming van de kosten van de verstrekkingen beschikt, zou ze het bedrag van de erelonen van geconventioneerde zorgverleners op adequate wijze kunnen becijferen om ervoor te zorgen dat de tandheelkundigen willen toetreden tot het Dentomut-akkoord en dat de geconventioneerde tarieven in acht worden genomen.

En disposant d'une évaluation réaliste du coût des prestations, la commission dento-mutualiste pourrait chiffrer adéquatement le montant des honoraires des praticiens conventionnés, de manière à favoriser leur adhésion à l'accord dento-mutualiste et le respect des tarifs conventionnés.


Bij wijze van vervolgvraag zou ik willen weten of er negatieve afwijkingen werden vastgesteld en zo ja, in welk jaar (welk trimester) en welk compensatiebedrag er moest worden betaald.

Je me permets de revenir à la charge en vous demandant si des écarts négatifs ont été constatés et si oui, en quelle année (quel trimestre) et à hauteur de quel montant ont-ils dû être compensés?


Op deze wijze zou Rwandees president Paul Kagame zijn buurland verder willen destabiliseren.

Le président rwandais Paul Kagame poursuivrait ainsi ses manoeuvres de déstabilisation chez son voisin.


Met betrekking tot die wijziging is in de memorie van toelichting bij het ontwerp van die programmawet vermeld: « Het artikel 46, 7°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 voorziet een verlies van de immuniteit van de werkgever bij een zwaarwichtige overtreding, waarop hij door de inspectie attent is gemaakt. De formulering van dit artikel moet worden aangepast op een wijze dat zij op coherente wijze kadert binnen de toepassingen van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. Bijvoorbeeld wanneer de inspectie vaststelt dat een werkgever de aanbevelingen van zijn ...[+++]

Dans l'exposé des motifs du projet de cette loi-programme, cette modification est commentée de la manière suivante : « L'article 46, 7°, de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 prévoit la perte de l'immunité de l'employeur dans le cas d'une infraction grave sur laquelle l'inspection a attiré son attention. La formulation de cet article doit être adaptée de sorte à cadrer de façon cohérente avec les applications de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail. Par exemple, lorsqu'elle constate qu'un employeur n'applique pas les recommandations ...[+++]


Naar verluidt zou een bank waarvan het kapitaal voor 25 procent in handen is van de federale Staat, op die wijze fors willen besparen (en haar nu al aanzienlijke maandwinst nog vergroten) ten koste van de sociale zekerheid.

Il semble, d'après mes informations, qu'il s'agisse, dans le chef d'une banque dont le capital est détenu à 25% par l'État fédéral, de réaliser une économie substantielle (et d'augmenter son bénéfice mensuel déjà important) au détriment de la sécurité sociale.


« [.] de gelijkheid willen herstellen tussen de ambtenaren van de administratieve overheden en die van de wetgevende vergaderingen of van hun organen; overwegende dat diegenen die niet de hoedanigheid van ambtenaar van een administratieve overheid hebben en die uitgesloten worden van een aanwervingsprocedure die hen in staat zou stellen die hoedanigheid te verkrijgen, beroep kunnen instellen bij de Raad van State; dat een minder gunstige behandeling van kandidaten die geen personeelslid zijn ...[+++]

« [.] le législateur a voulu [.] rétablir l'égalité entre les fonctionnaires des autorités administratives et ceux des assemblées législatives ou de leurs organes; [.] un recours au Conseil d'Etat est ouvert à ceux qui, n'ayant pas la qualité d'agent d'une autorité administrative sont évincés d'un recrutement qui leur permettrait de l'acquérir; [.] rien ne paraît justifier qu'un sort moins favorable soit réservé aux candidats qui ne sont pas membres du personnel d'une assemblée législative mais qui, ayant régulièrement manifesté le souhait de le devenir, sont écartés de la procédure de recrutem ...[+++]


Zij is van mening dat het niet redelijk is het werken op algemene wijze te verbieden aan personen die een onbeperkt en onvoorwaardelijk recht hebben op het Belgisch grondgebied te verblijven - dat wil concreet zeggen aan vreemdelingen die de vestiging hebben verkregen, en aan diegenen die werden toegelaten of gemachtigd tot het verblijf voor een onbepaalde duur zonder dat dat verblijf aan voorwaarden zou zijn verbonden.

Elle considère qu'il n'est pas raisonnable d'interdire de travailler, de manière générale, à des personnes qui ont un droit illimité et inconditionnel de séjourner sur le territoire belge - c'est-à-dire concrètement aux étrangers qui ont obtenu l'établissement, et à ceux qui ont été admis ou autorisés au séjour pour une durée indéterminée sans que ce séjour soit conditionné.


In de verzoekschriften met rolnummers 1180 en 1181 wordt op generlei wijze gepreciseerd welke prerogatieven de verzoekende organisaties geëerbiedigd willen zien, noch op welke wijze de decreetgever met de bestreden bepaling de prerogatieven van die organisaties zou hebben beperkt.

Dans les requêtes portant les numéros 1180 et 1181 du rôle, il n'est nullement précisé quelles seraient les prérogatives que les organisations requérantes veulent voir respecter, ni en quoi le législateur décrétal aurait limité, par la disposition entreprise, les prérogatives de ces organisations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou bij wijze van paradox willen zeggen' ->

Date index: 2021-06-06
w