Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgwekkend is vooral langs nederlandstalige kant waar " (Nederlands → Frans) :

De heer Piret, procureur-generaal , antwoordt dat de toestand zorgwekkend is, vooral langs Nederlandstalige kant waar de achterstand tussen de twee à drie jaar schommelt.

Le procureur général M. Piret répond que la situation est préoccupante, surtout du côté néerlandophone où l'arriéré oscille entre deux et trois ans.


De heer Piret, procureur-generaal , antwoordt dat de toestand zorgwekkend is, vooral langs Nederlandstalige kant waar de achterstand tussen de twee à drie jaar schommelt.

Le procureur général M. Piret répond que la situation est préoccupante, surtout du côté néerlandophone où l'arriéré oscille entre deux et trois ans.


Vooral aan Nederlandstalige kant bleken er problemen te zijn om kandidaten te vinden die aan alle wettelijke criteria voldoen.

On a eu du mal à trouver des candidats répondant à tous les critères légaux, surtout du côté néerlandophone.


De gerechtelijke achterstand zal vooral aan Nederlandstalige kant toenemen.

L'arriéré judiciaire augmentera surtout du côté néerlandophone.


De reden hiervoor bleek vooral te zijn dat er zo goed als geen Nederlandstalige projectaanvragen waren, wat te wijten is aan de onbekendheid van dit budget bij de doelgroep aan Nederlandstalige kant.

Il semble que les demandes de projets introduites du côté néerlandophone étaient quasiment nulles, le groupe cible ignorant l'existence de ce budget.


- het alternatief een tunnel te bouwen in de zone van de huidige overweg moet worden afgewezen vanwege de permanente watertoevloed in de doorsteekzone waardoor ze voortdurend moet worden bemalen en gedroogd om het kunstwerk droog en verkeerstoegankelijk te houden. En dat bovendien : door het permanente pompen de waterspiegel zou kunnen dalen en aldus op termijn de woningen in de buurt zou kunnen laten verzakken met scheuren in het metselwerk tot gevolg; het geplande kunstwerk zich zou bevinden in een zone waar de spoorweg is opgehoogd om grondwerken en de problemen inzake de opvang en/of afvoer van water te beperken; het onmogelijk is ...[+++]

- qu'en ce qui concerne l'alternative consistant en la construction d'un passage inférieur dans la zone du passage à niveau actuel, elle doit être écartée parce que la présence de sources intarissables dans la zone traversée entrainerait de devoir pomper et assécher la zone en continu pour maintenir l'ouvrage d'art sec et franchissable par tous; que ce pompage continu pourrait rabattre la nappe phréatique et ainsi voir tasser à terme les habitations à proximité induisant fissures dans ...[+++]


Daar waar de zone initieel vooral inzette op aan de ene kant de rekrutering van mensen met een migratie-achtergrond en aan de andere kant het organiseren van sportevenementen tussen jongeren uit de wijken en leden van het korps, is er in 2008 ook een strategische beleidsnota verschenen die als kapstok dient voor alle verdere initiatieven.

La zone a notamment dès le départ mis l'accent d'une part sur le recrutement de personnel d'origine étrangère et d'autre part, sur l'organisation de manifestations sportives entre les jeunes des quartiers et le personnel du Corps. La note de politique stratégique, publiée en 2008, y constitue une base solide pour toutes les initiatives futures.


Zoals ieder jaar vond het halfjaarlijks overleg over de mensenrechten plaats tussen de EU en Rusland, waar de situatie zorgwekkend blijft (vooral wat Tsjetsjenië, de situatie van de NGO's en de vrijheid van de media betreft).

Comme chaque semestre des consultations se sont tenues sur les droits de l'homme entre l'UE et la Russie, où la situation demeure préoccupante (particulièrement concernant la Tchétchénie, la situation des ONG et la liberté des médias).


Het is waar, en we beseffen dat maar al te goed, dat ten gevolge van het embargo de humanitaire situatie in Irak zeer ernstig en zelfs zorgwekkend is, vooral voor de kinderen in Irak.

Il est vrai, nous en sommes tout particulièrement conscients, qu'en Irak la situation humanitaire résultant de l'embargo est grave et même préoccupante, surtout pour les enfants irakiens.


- De eerste oproep heeft, vooral van Nederlandstalige kant, een onvoldoende aantal kandidaturen opgeleverd.

- Le premier appel à candidats a donné lieu à trop peu de candidatures, surtout du côté néerlandophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgwekkend is vooral langs nederlandstalige kant waar' ->

Date index: 2023-07-11
w