Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zorgen baart namelijk » (Néerlandais → Français) :

Spreker wenst verder een ander teer punt aan te halen dat hem grote zorgen baart, namelijk het onevenwicht aan middelen voor parket en zetel, meer bepaald wat de ondersteuning betreft door respectievelijk parketjuristen en referendarissen.

L'intervenant souhaite par ailleurs aborder un autre point délicat qui lui vaut de grands soucis, à savoir la question du déséquilibre entre les moyens attribués au parquet et les moyens attribués au siège, plus précisément en ce qui concerne l'appui des juristes de parquet et des référendaires.


Doch samen met deze problematiek is er nog een ander financieel luik dat de gemeenten zorgen baart, namelijk het lot dat zal worden beschoren aan de veiligheids- en preventieplannen.

Au problème en question vient s'ajouter toutefois encore un autre volet financier qui cause du souci aux communes.


Spreker wenst verder een ander teer punt aan te halen dat hem grote zorgen baart, namelijk het onevenwicht aan middelen voor parket en zetel, meer bepaald wat de ondersteuning betreft door respectievelijk parketjuristen en referendarissen.

L'intervenant souhaite par ailleurs aborder un autre point délicat qui lui vaut de grands soucis, à savoir la question du déséquilibre entre les moyens attribués au parquet et les moyens attribués au siège, plus précisément en ce qui concerne l'appui des juristes de parquet et des référendaires.


Doch samen met deze problematiek is er nog een ander financieel luik dat de gemeenten zorgen baart, namelijk het lot dat zal worden beschoren aan de veiligheids- en preventieplannen.

Au problème en question vient s'ajouter toutefois encore un autre volet financier qui cause du souci aux communes.


In deze geest van solidariteit en verantwoordelijkheid kunnen wij gemeenschappelijke antwoorden vinden, zodat wij – naar ik hoop – een probleem kunnen voorkomen waarop sommigen van u hebben gezinspeeld en dat mij zorgen baart, namelijk het probleem van een zekere tweedeling in Europa, met name een tweedeling tussen noord en zuid, tussen centrum en periferie.

Et donc, c’est dans cet esprit de solidarité et de responsabilité que nous pouvons trouver des réponses communes qui permettront aussi, je l’espère, d’éviter un problème que certains d’entre vous ont mentionné et qui me préoccupe, à savoir le problème d’une certaine division en Europe, notamment une division entre Nord et Sud, entre centre et périphérie.


Er is nog iets wat mij persoonlijk zorgen baart, namelijk de berichten die ons soms bereiken over buitenlandse boten – waaronder wellicht Europese – die profiteren van dit gebrek aan controle en onrechtmatig hun netten uitgooien in een van de rijkste visgronden in het gebied of er zelfs gevaarlijke stoffen lozen, iets waarvoor de federale regering op dit moment ook niet in de positie verkeert om er toezicht op uit te oefenen.

Personnellement, je suis également préoccupé par un autre sujet dont je voudrais vous faire part: nous recevons parfois des rapports sur des bateaux étrangers, dont certains sont peut-être européens, qui tirent avantage de cette absence de contrôle pour pêcher illicitement dans l’un des lieux de pêche les plus riches de la région, ou même pour s’en servir comme lieu de décharge de substances dangereuses, chose que le gouvernement fédéral n’est non plus pas en mesure de contrôler.


We willen zeer kort onze bezorgdheid uiten, niet alleen over de kwestie van de oproeptijden van artsen en de arbeidstijdenrichtlijn zelf, maar ook over een situatie waarmee we geconfronteerd worden en die ons zorgen baart, namelijk het feit dat Europese burgers geen antwoord krijgen wanneer ze informatie vragen van de Commissie.

Nous tenons à dire en quelques brèves secondes que nous nous préoccupons non seulement de la situation des docteurs qui travaillent en garde par rapport à la directive sur le temps de travail, mais nous nous inquiétons également d'une situation qui nous concerne tous: des citoyens européens qui cherchent à obtenir des informations de la part de la Commission ne reçoivent pas de réponse.


Om af te ronden, mijnheer de Voorzitter, vestig ik de aandacht op een probleem dat de ELDR-Fractie zorgen baart, namelijk de onrust in Syrië waar recent honderden Koerden gedood werden.

Pour terminer, Monsieur le Président, permettez-moi juste de soulever un autre point à propos duquel le groupe ELDR ne se sent pas à l’aise: il s’agit des émeutes qui ont récemment éclaté en Syrie et au cours desquelles des centaines de kurdes ont été tués.


Tot slot wordt in het rapport een risico uiteengezet dat mij in het bijzonder zorgen baart, namelijk de ecoconditionaliteit van de steun aan de kleine bedrijven. Zij zullen voor hun inkomsten immers steeds afhankelijker worden van steun, vooral door de ontkoppeling.

Enfin, le rapport explique un risque qui me préoccupe particulièrement. Il s’agit de l’écoconditionnalité des aides pour les petites exploitations, car le revenu de ces dernières va dépendre de plus en plus des aides, surtout avec le découplage.


De toestand op het vlak van de mensenrechten in China baart namelijk nog steeds zorgen.

En fait, la situation des droits de l'homme en Chine constitue toujours un sujet de préoccupations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgen baart namelijk' ->

Date index: 2022-11-27
w