Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgde ervoor dat namen werden overgedragen " (Nederlands → Frans) :

De traditie waarbij gebruik wordt gemaakt van achternamen, ontstond in de 13de eeuw en zorgde ervoor dat namen werden overgedragen van vader op zoon of dochter.

Depuis le treizième siècle ce fut la tradition de transmettre le nom de famille de père en fils/fille.


De wet van 22 april 2016 zorgde ervoor dat in eerste instantie wijzigingen werden aangebracht aan de beschikkingen over depositobescherming die vervat zitten zowel in de wet 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen (hierna de "Bankwet"), als in het koninklijk besluit van 14 november 2008 waarvan de benaming tegelijkertijd werd aangepast in koninklijk besluit van 14 november 2008 t ...[+++]

La loi du 22 avril 2016 se charge en première instance que les modifications soient apportées aux dispositions sur la protection des dépôts qui figurent tant dans la loi du 25 avril 2014 sur le statut et le contrôle des établissements de crédit (ci-après la « loi bancaire ») que dans l'arrêté royal du 14 novembre 2008 dont la dénomination a entre-temps été adaptée dans l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution des mesures anti-crise reprises dans la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique, en ce qui concerne la création du Fonds de garantie pour les services financiers (ci-après l' ...[+++]


Deze sabotage zorgde ervoor dat een cruciale glasvezelkabel voor het treinverkeer onherstelbaar beschadigd geraakte, met als gevolg dat 30 ritten geschrapt werden en alle internationaal treinverkeer tussen ons land, Frankrijk en Groot-Brittannië geblokkeerd was.

Ce sabotage a causé des dégâts irréparables à un câble en fibre optique essentiel pour le trafic ferroviaire et a ainsi eu pour conséquence l'annulation de 30 trajets ainsi que le blocage de l'ensemble du trafic ferroviaire international entre notre pays, la France et la Grande-Bretagne.


De zesde staatshervorming zorgde ervoor dat een deel van justitie, onder meer de justitiehuizen en het jeugdsanctierecht, werd overgedragen naar de Gemeenschappen.

La sixième réforme de l'État a entraîné le transfert aux Communautés d'une partie de la justice, entre autres les maisons de justice et le droit sanctionnel de la jeunesse.


EU-producenten moeten zich al sinds januari 2015 aan die regels houden, maar de opname ervan in de EER-overeenkomst liep vertraging op, wat ervoor zorgde dat producenten en marktdeelnemers ongelijk werden behandeld.

Toutes ces règles sont devenues contraignantes pour les producteurs de l'UE en janvier 2015, et le retard enregistré dans l'intégration des nouveaux règlements dans l'accord EEE a créé une situation d'inégalité de traitement des producteurs et des opérateurs.


Vanaf 2009 zijn visserijvaartuigen begonnen met het aan boord nemen van militair personeel of particuliere bewapende beveiligingsmedewerkers. Deze maatregel zorgde ervoor dat er minder schepen werden gekaapt, maar dat de operationele kosten van de vloot stegen.

À partir de 2009, les senneurs ont commencé à embarquer du personnel militaire ou des groupes armés de sécurité privés, mesure qui a permis de réduire le nombre de navires détournés, mais qui a augmenté les coûts opérationnels de la flotte.


1. De lidstaten inspecteren op hun grondgebied, met inbegrip van zee- en luchthavens en vrijhandelszones, naar bevinden van hun nationale autoriteiten en in overeenstemming met de nationale wetgeving en het internationaal recht, waaronder de Verdragen van Wenen inzake diplomatiek verkeer en consulaire betrekkingen, alle vracht naar en vanuit de DVK of op doorreis via hun grondgebied, alle vracht die tot stand is gekomen door tussenhandel of bemiddelingsdiensten van de DVK of onderdanen ervan, of personen of entiteiten die namens hen of onder hun leiding optreden, of entiteiten waarvan zij de eigendom of de zeggenschap hebben, of door in ...[+++]

1. Les États membres, en accord avec leurs autorités nationales et conformément à leur législation nationale, et dans le respect du droit international, y compris la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques et la Convention de Vienne sur les relations consulaires, inspectent toutes les cargaisons se trouvant sur leur territoire ou transitant par celui-ci, y compris dans leurs aéroports, ports maritimes et zones de libre-échange, qui sont à destination ou en provenance de la RPDC, ou pour lesquelles la RPDC, des ressortissants de ce pays ou des personnes ou entités agissant pour leur compte ou sur leurs instructions, ou des en ...[+++]


Daarnaast zorgde het systeem van de OMS ervoor dat er door de politie geen verhoren meer moesten afgenomen worden van gebruikers die betrapt werden op drugsbezit.

En outre, le système des AAI a fait en sorte que la police ne devait pas réaliser d'auditions des personnes prises en flagrant délit de détention de drogue.


Het Gerecht verwierp in de tweede plaats het betoog van de Raad dat de aan de PMOI meegedeelde motivering ervoor zorgde dat de rechten van verdediging van laatstgenoemde werden geëerbiedigd.

Le Tribunal a rejeté, en second lieu, l’argument du Conseil selon lequel l’exposé des motifs notifié à la PMOI permettait de respecter les droits de la défense de cette dernière.


Hij zorgde ervoor dat er zes mederapporteurs van alle verschillende fracties werden benoemd om met hem te werken.

Il a veillé à s’adjoindre la collaboration de six corapporteurs issus de tous les groupes désignés pour travailler avec lui.


w