20. betreurt het feit dat de communautaire instrumenten (horizontale programma's, communautaire initiatieven ...)
uitsluitend worden gecreëerd voor regio's die deel uitmaken van het Europese vasteland, en dat hierbij geen rekening wordt gehouden met de specifieke context van de ultraperifere regio's, die een verbindingszone vormen met econo
mische en politieke zones waarvan de invloed in de loop van de 21 eeuw zal toenemen (het Caraïbisch Gebied, de Indische Oceaan, MERCOSUR, Afrika.....),
en die daarom recht ...[+++]hebben op erkenning van hun sleutelrol als actieve grens van de Europese Unie; pleit voor een specifiek project voor deze regio's om hen in staat te stellen de desbetreffende instrumenten ten volle te benutten; 20. déplore que les instruments communautaires (programmes horizontaux, initiatives communautaires, .) soient uniquement configurés pour les régions appartenant au continent européen, sans tenir compte du contexte particulier des régions ultrapériphériques, qui se situe
nt à l'interface de zones économiques et politiques dont l'influence grandira au cours du XXI siècle (espace Caraïbe, Océan indien, MERCOSUR, Afrique,.) et qui méritent, par conséquent, que soit reconnu leur rôle-clé de frontière active de l'Union européenne et demande d'élaborer un projet spécifique pour ces régions afin qu'elles puissent dûment utiliser les instruments p
...[+++]révus à ce titre;