Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zomaar tot onze beschikking staan » (Néerlandais → Français) :

Enkele van die maatregelen zijn het project voor een gedeeltelijke vrijstelling van bedrijfsvoorheffing wanneer een kmo een exportdeskundige aanstelt, het bevorderen van de bundeling van de vaardigheden of de verdere uitbouw van het informatiebeleid inzake alle instrumenten die ter beschikking staan van onze bedrijven die ook in het buitenland actief willen worden.

Parmi celles-ci, citons notamment le projet de dispense partielle du précompte professionnel à l'engagement par la PME d'un expert à l'exportation, la promotion de la mutualisation des compétences ou encore le renforcement des politiques d'information sur l'ensemble des outils à disposition de nos entreprises qui souhaitent étendre leur activité à l'étranger.


Tot slot lag de POD Wetenschapsbeleid grotendeels mee aan de basis van de indirecte fiscale steunmaatregel voor O en O in artikel 2733, WIB. Omwille van de gebruiksvriendelijkheid naar Ministerie van Financiën en naar de bedrijven toe werd bij BELSPO in één centraal contactpunt voorzien (toegankelijk via de website), de volledige achterliggende expertise van de overheidsdienst blijft evenwel ter beschikking staan bij de valide ...[+++]

Enfin, le SPP Politique scientifique est en grande partie à l'origine des mesures fiscales indirectes venant en aide à la R et D et contenues dans l'article 2733 du CIR. Pour des raisons de facilité d'utilisation, un point de contact unique a été créé à BELSPO (accessible via le site web) pour les entreprises et le Ministère des Finances, comme demeure également à leur disposition l'ensemble de l'expertise constitutive du service public pour les accompagner en matière de validation et de conseils, comme déterminé dans l'article 2733 précité du CIR. Nos voisins français et néerlandais disposent également de mécanismes d'aide fiscale à la ...[+++]


In de huidige context is de EU van mening dat, buiten de veroordeling van excessief geweld, het uiten van onze bezorgdheid en de wens om de dialoog verder te zetten, alle instrumenten moeten gebruikt worden die ter beschikking staan om Turkije aan te moedigen de noodzakelijke veranderingen door te voeren.

Dans le contexte actuel, l’UE est d’avis que, en dehors de la condamnation pour l’usage excessif de la force, l’expression de notre inquiétude et le souhait de la poursuite du dialogue, tous les instruments à disposition doivent être utilisés afin d’encourager la Turquie à mettre en œuvre les changements nécessaires.


Dat wil zeggen dat het Europees Parlement de bevoegdheid en de plicht heeft alle onderhandelingen – in dit geval over de handel – te volgen en politiek te interveniëren met de parlementaire middelen die tot onze beschikking staan, zoals hoorzittingen, resoluties en mondelinge vragen.

Cela signifie que le Parlement a le pouvoir et le devoir de suivre de près les négociations (dans ce cas, les négociations commerciales) et d’intervenir politiquement en utilisant les moyens parlementaires dont il dispose, comme les auditions, les résolutions et les questions orales, afin de rester informé de l’évolution de ces négociations.


Het is zeker waar dat wanneer wij het over de rechtsstaat, de politie en rechters hebben, deze niet zomaar tot onze beschikking staan, aangezien zij in hun eigen lidstaten met andere zaken bezig zijn, en daarom moeten wij bekijken hoe wij kunnen toewerken naar een moment dat wij een Europese groep politiemensen, rechters en sociale actoren tot onze beschikking hebben die wij snel kunnen uitzenden.

Il est vrai que lorsque nous parlons d’État de droit, de policiers et de juges, ceux-ci ne sont pas à notre disposition. Ils travaillent dans leurs pays respectifs à d’autres dossiers et nous devons donc examiner la question de savoir comment procéder pour aboutir à une solution où nous disposerions d’un groupe de policiers, de juges et d’acteurs sociaux européens prêts à être déployés rapidement.


In onze wetgeving behoort de jeugdbescherming tot de bevoegdheid van de gemeenschappen en staan er teams van « SOS- enfants » ter beschikking om deze taak waar te nemen.

Dans notre législation, la protection de l'enfance relève de la compétence des communautés, et les équipes SOS- enfants sont là pour assumer cette mission.


In onze wetgeving behoort de jeugdbescherming tot de bevoegdheid van de gemeenschappen en staan er teams van « SOS- enfants » ter beschikking om deze taak waar te nemen.

Dans notre législation, la protection de l'enfance relève de la compétence des communautés, et les équipes SOS- enfants sont là pour assumer cette mission.


Ten slotte is het, vanuit het oogpunt van een op sociaal, economisch en milieugebied duurzame ontwikkeling, een vereiste dat we onze mogelijkheden als leden van het Europees Parlement ten volle gebruiken om met alle middelen die tot onze beschikking staan invloed uit te oefenen op de fundamentele collectieve keuzen die op dit moment op het terrein van de wapenindustrie gemaakt worden.

En conclusion, il est impératif du point de vue d’un développement environnementalement, socialement et économiquement soutenable que nous utilisions pleinement nos capacités en tant que parlementaires européens pour influencer, par tous les moyens à notre disposition, les choix collectifs fondamentaux qui sont en train de s’opérer dans le domaine des industries d’armement.


Bovendien staan de Europese ambassades ter beschikking van onze landgenoten.

De plus, les ambassades européennes sont à la disposition de nos compatriotes.


Mijn diensten staan hoe dan ook ter beschikking van de organisatoren van de wedstrijd en zullen daaromtrent contact opnemen met onze ambassade in Marokko.

Mes services sont à la disposition des organisateurs du concours et prendront contact à ce sujet avec notre ambassade au Maroc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zomaar tot onze beschikking staan' ->

Date index: 2025-07-18
w