Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodra hij aanspraak » (Néerlandais → Français) :

Die personen worden als gewone illegalen beschouwd en kunnen dus geen aanspraak maken op het specifieke beschermende statuut als bepaald in de wet van 1995. Andere magistraten erkennen de persoon als slachtoffer zodra hij getransporteerd wordt in mensonwaardige omstandigheden.

D'autres magistrats reconnaissent par contre le statut de victimes dès que des personnes sont transportées dans des conditions inhumaines.


Die personen worden als gewone illegalen beschouwd en kunnen dus geen aanspraak maken op het specifieke beschermende statuut als bepaald in de wet van 1995. Andere magistraten erkennen de persoon als slachtoffer zodra hij getransporteerd wordt in mensonwaardige omstandigheden.

D'autres magistrats reconnaissent par contre le statut de victimes dès que des personnes sont transportées dans des conditions inhumaines.


Het lid van het vliegend personeel dat op 31 december 2011 de leeftijd van 55 jaar niet heeft bereikt en niet bedoeld wordt door artikel 2 van dit ontwerp (namelijk op 31 december 2012 voldoen aan de leeftijds- of loopbaanvoorwaarden van de vroegere bijzondere regeling) kan inderdaad aanspraak maken op zijn rustpensioen dat betrekking heeft op de gepresteerde jaren als lid van het vliegend personeel zodra hij een loopbaan van ten minste 45 kalenderjaren bewijst (de regels van de algemene regeling zijn van toepassi ...[+++]

En effet, le membre du personnel navigant qui n'a pas atteint l'âge de 55 ans au 31 décembre 2011 et qui n'est pas visé par l'article 2 de ce projet (à savoir, remplir au 31 décembre 2012 les conditions d'âge ou de carrière de l'ancien régime spécial), peut prendre sa pension de retraite afférente aux années prestées en qualité de membre du personnel navigant et ce, dès qu'il justifie d'une carrière d'au moins 45 années civiles (les règles du régime général sont d'application à la pension afférente aux années prestées en qualité de travailleur salarié, indépendant,.).


7. vraagt de Commissie een wetgevingsvoorstel in te dienen voor een bindende garantie voor de jeugd, op grond waarvan elke jongere in de EU zodra hij werkloos wordt, aanspraak kan maken op een geschikte, goedbetaalde baan die op zijn kwalificaties en vaardigheden is afgestemd, een stageplaats, een aanvullende opleiding of een combinatie van werk en opleiding;

7. suggère donc à la Commission de présenter une proposition relative à une garantie européenne pour la jeunesse garantissant le droit pour chaque jeune de l'Union européenne de se voir offrir un emploi bien rémunéré et adapté à ses qualifications et compétences, un contrat d'apprentissage, une formation complémentaire ou un emploi combiné à une formation dès qu'il connaît une période de chômage;


Vanaf 27 februari 2012 kan een burger van de Unie in het bezit van een bijlage 19 geen aanspraak meer maken op maatschappelijke dienstverlening zodra hij deze bijlage bekomt.

A partir du 27 février 2012, un citoyen de l'Union en possession d'une annexe 19, ne pourra plus prétendre à l'aide sociale dès l'obtention de cette annexe.


15. dringt er bij de Commissie op aan een voorstel in te dienen voor een Europese garantie voor de jeugd, op basis waarvan elke jongere in de EU zodra hij werkloos wordt aanspraak kan maken op een geschikte, goedbetaalde baan die is afgestemd op zijn kwalificaties en vaardigheden, een stageplaats, een aanvullende opleiding of een combinatie van werk en opleiding, en een communautair actieplan ter bestrijding van jeugdwerkloosheid;

15. demande à la Commission de présenter une proposition relative à une garantie européenne pour la jeunesse conférant à chaque jeune de l'Union européenne le droit de se voir proposer un emploi bien rémunéré et adapté à ses qualifications et compétences, un contrat d'apprentissage, une formation complémentaire ou un emploi combiné à une formation dès qu'il connaît une période de chômage, de même qu'un plan d'action de l'Union européenne contre le chômage des jeunes;


32. is van mening dat de aandacht voor de bevordering van de mobiliteit van jongeren alleen te beperkt is om de jeugdwerkloosheid doeltreffend te bestrijden; stelt daarom voor dat de Commissie een voorstel indient voor een Europese garantie voor de jeugd, op basis waarvan elke jongere in de EU zodra hij werkloos wordt aanspraak kan maken op een geschikte, goedbetaalde baan die is afgestemd op zijn kwalificaties en vaardigheden, een stageplaats, een aanvullende opleiding o ...[+++]

32. estime que cette approche axée sur la promotion de la mobilité des jeunes est trop limitée pour permettre de lutter efficacement contre le chômage des jeunes; suggère donc à la Commission de présenter une proposition relative à une garantie européenne pour la jeunesse garantissant le droit pour chaque jeune de l'Union européenne de se voir offrir un emploi bien rémunéré et adapté à ses qualifications et compétences, un contrat d'apprentissage, une formation complémentaire ou un emploi combiné à une formation dès qu'il connait une période de chômage;


Het is juist dat de in het geding zijnde bepaling, die overigens niet meer is dan een overname van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, tot gevolg heeft dat de persoon die in het kader van die wetgeving een recht op maatschappelijke integratie in de vorm van een tewerkstelling heeft genoten, dat recht verliest zodra hij aanspraak kan maken op een sociale uitkering, terwijl een persoon die een recht op integratie in de vorm van een andere soort van tewerkstelling heeft genoten, als gevolg van zijn aanwerving, zijn recht op maatschappelijke integratie weliswaar v ...[+++]

Il est vrai que la disposition en cause, qui n'est d'ailleurs qu'une répétition de l'article 60, § 7, de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, a pour effet que la personne qui a bénéficié d'un droit à l'intégration sociale sous la forme d'un emploi dans le cadre de cette législation le perd dès qu'elle est en mesure de prétendre à une prestation sociale, tandis qu'une personne qui a bénéficié d'un droit à l'intégration sous la forme d'un autre type d'emploi perd certes, par l'effet de son engagement, son droit à l'intégration sociale, mais conserve son droit à l'emploi.


Een verdachte zou op deze rechten aanspraak moeten kunnen maken zodra hij in aanraking met de bevoegde autoriteiten van een lidstaat komt.

Ces droits devraient être octroyés dès que le suspect entre en contact avec les autorités compétentes d'un État membre.


Zodra hij vastbenoemd is en op voorwaarde dat hij sommige cursussen heeft gevolgd en/of voor sommige proeven is geslaagd, kan de verificateur bijvoorbeeld aanspraak maken op : een vergoeding wegens het behalen van het brevet van expert bij een fiscaal bestuur (F 70 032), een vormingspremie (F 22 800).

Une fois nommé à titre définitif, le vérificateur peut, à condition de suivre certains cours et/ou réussir certaines épreuves, avoir droit à par exemple : une indemnité pour l'obtention du brevet d'expert d'administration fiscale (F 70 032), une prime de formation (F 22 800).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodra hij aanspraak' ->

Date index: 2021-07-04
w