Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodra de hierboven genoemde problemen " (Nederlands → Frans) :

1. Is de Commissie gezien de hierboven genoemde problemen op de hoogte van de ernst van de situatie en van alle gevolgen van de Russische beperkingen voor vervoerders uit de EU?

1. Au vu de ce qui précède, la Commission est-elle consciente de la gravité de la situation actuelle, et de toutes les conséquences de ces restrictions russes pour les transporteurs routiers de l'Union européenne?


Wij zijn echter van mening dat met deze aanpak de hierboven genoemde problemen niet kunnen worden opgelost.

Nous pensons néanmoins que cette approche ne permet pas de résoudre les problèmes exprimés plus haut.


2. De bevoegde autoriteiten van de verzoekende lidstaat kunnen, zodra Eurojust is opgericht, problemen bij de uitvoering van een verzoek die verband houden met de in lid 1 genoemde bepalingen aan Eurojust meedelen, met het oog op een mogelijke praktische oplossing, overeenkomstig de bepalingen van het instrument tot oprichting van Eurojust.

2. Les autorités compétentes de l'État membre requérant peuvent signaler à Eurojust, dès qu'il aura été créé, toute difficulté liée à l'exécution d'une demande ayant un rapport avec les dispositions visées au paragraphe 1, en vue d'une éventuelle solution pratique, conformément aux dispositions prévues par l'instrument portant création d'Eurojust.


2. De bevoegde autoriteiten van de verzoekende lidstaat kunnen, zodra Eurojust is opgericht, problemen bij de uitvoering van een verzoek die verband houden met de in lid 1 genoemde bepalingen aan Eurojust meedelen, met het oog op een mogelijke praktische oplossing, overeenkomstig de bepalingen van het instrument tot oprichting van Eurojust.

2. Les autorités compétentes de l'État membre requérant peuvent signaler à Eurojust, dès qu'il aura été créé, toute difficulté liée à l'exécution d'une demande ayant un rapport avec les dispositions visées au paragraphe 1, en vue d'une éventuelle solution pratique, conformément aux dispositions prévues par l'instrument portant création d'Eurojust.


Naar de mening van uw rapporteur voor advies lossen de voorgestelde nieuwe statuten de hierboven genoemde problemen niet echt op.

De l'avis de votre rapporteur, la proposition de nouveaux statuts ne résout pas vraiment les problèmes susmentionnés.


In de afgelopen jaren is het marktaandeel van de Chinese scheepsbouwers voortdurend gestegen (wat voornamelijk het gevolg is van een concurrerend aanbod van eenvoudige scheepstypes) en zodra de hierboven genoemde problemen zijn opgelost, kan China een belangrijke speler worden in de mondiale scheepsbouwsector.

La part de marché des chantiers navals chinois a progressé de façon continue ces dernières années (principalement en raison des offres compétitives pour les types simples de navires) et, une fois qu'elle aura surmonté les problèmes mentionnés plus haut, la Chine pourrait devenir un acteur majeur de la construction navale dans le monde.


Dit voorstel heeft tot doel de hierboven genoemde problemen aan te pakken door BTW-belemmeringen voor de handel in elektriciteit weg te nemen en gelijke handelsvoorwaarden voor deze sector te scheppen.

Par conséquent, cette proposition vise à s'attaquer aux problèmes susmentionnés en éliminant les entraves au commerce de l'électricité liées au régime de TVA et à mettre en place des conditions offrant des chances égales à tous.


11. is ondanks de hierboven genoemde problemen van mening dat de Commissie kwijting kan worden verleend voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2001, wat regionaal beleid, vervoer en toerisme betreft.

11. estime, indépendamment des problèmes susmentionnés, que la décharge sur l'exécution du budget pour l'exercice 2001 peut être octroyée à la Commission en ce qui concerne la politique régionale, les transports et le tourisme.


Nederland zal aan dit artikel voldoen zodra de hierboven genoemde ontwerp-wetgeving is aangenomen en in werking getreden.

Les Pays-Bas s'y seront conformés dès que leur projet législatif entrera en vigueur.


De toepassing van deze procedure, waarvoor geen gebruik hoeft te worden gemaakt van een VGD, vormt een oplossing voor de in punt 3.3.1, onder a), hierboven genoemde problemen in verband met het gebruik van dit geleidedocument.

L'application de cette procédure, qui ne prévoit pas l'utilisation d'un DAS, résout les problèmes mentionnés sous le point 3.3.1., a), ci-dessus concernant l'utilisation de ce document d'accompagnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodra de hierboven genoemde problemen' ->

Date index: 2024-04-20
w