Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat het nooit meer gebeurd » (Néerlandais → Français) :

Terwijl de strafvordering steeds vervalt door de dood van de verdachte, zodat een overleden natuurlijke persoon nooit meer kan worden vervolgd, vervalt de strafvordering niet altijd door het verlies van de rechtspersoonlijkheid van een rechtspersoon op één van de in artikel 20, eerste lid, vermelde wijzen. Een rechtspersoon kan nog worden vervolgd indien de invereffeningstelling, de gerechtelijke ontbinding of de ontbinding zonder vereffening tot doel had te ontsnappen aan de vervolging, of indien de rechtspersoon ...[+++]

Alors que l'action publique est toujours éteinte par la mort de l'inculpé, de sorte qu'une personne physique décédée ne peut plus jamais être poursuivie, l'action publique n'est pas toujours éteinte par la perte de la personnalité juridique d'une personne morale d'une des manières précitées. Une personne morale peut encore être poursuivie si la mise en liquidation, la dissolution judiciaire ou la dissolution sans liquidation a eu pour but d'échapper aux poursuites ou si la personne morale a été inculpée par le juge d'instruction avant la perte de la personnalité juridique (article 20, alinéa 2, du titre préliminaire du Code de procédure ...[+++]


Niettegenstaande er nooit meer tot een rechtsvordering tegen de erfgenamen wordt overgegaan (wat tot het einde van de jaren 90 soms wel gebeurde), wordt ook bovenstaande procedure door nabestaanden vaak als confronterend beschouwd.

Même si l'entreprise ferroviaire n'intente aujourd'hui plus d'action en justice contre les héritiers (alors qu'elle l'a parfois fait jusqu'à la fin des années 90), les proches jugent souvent la procédure précitée pénible.


126. Evenwel moet - zonder dat hoeft te worden bepaald of de bij het besluit van 3 juli 2014 vastgestelde staatssteun reeds ten uitvoer is gelegd op 10 oktober 2008, te weten de dag waarop hij voor het eerst is aangekondigd bij een persbericht van de Belgische regering, of pas bij het koninklijk besluit van 7 november 2011, dan wel op een van de door de verwijzende rechter aangegeven data tussen die twee data - worden geconstateerd dat de begunstigden van de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling ten laatste bij het koninklijk besluit van 7 november 2011 het recht hebben verworven om tot deze regeling toe t ...[+++]

126. Toutefois, sans qu'il soit nécessaire de déterminer si l'aide d'Etat constatée par la décision du 3 juillet 2014 a été mise à exécution dès sa première annonce par un communiqué de presse du gouvernement belge, le 10 octobre 2008, ou seulement par l'arrêté royal du 7 novembre 2011 ou bien à l'une des dates que la juridiction de renvoi évoque entre ces deux dates, force est de constater que, dans la mesure où les bénéficiaires du régime de garantie en cause au principal ont acquis le droit d'adhérer audit régime au plus tard en ve ...[+++]


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, wat kun je in twee minuten zeggen als we het over Srebrenica gaan hebben en moeten beschrijven wat er is gebeurd, als we moeten leren hoe we ons dit moeten herinneren, zodat het nooit meer gebeurd?

- (SV) Monsieur le Président, que dire en deux minutes lorsqu’il faut parler de et décrire ce qui s’est passé à Srebrenica, lorsqu’il est question de tirer les leçons et de se souvenir de cela pour que cela n’arrive plus jamais?


Dit is noodzakelijk zodat er nooit meer zal worden gezegd dat zelfs de koeien in de Europese Unie beter beschermd zijn dan vrouwen.

C’est nécessaire si nous ne voulons plus entendre dire que dans l’Union européenne même les vaches sont mieux protégées que les femmes.


Maar vanaf het jaar 2000 is dit nooit meer gebeurd;

Toutefois, à partir de 2000, cela ne s’est plus jamais produit.


Wij moeten de EU-regelgeving aanvullen en verbeteren, zodat het nooit meer mogelijk zal zijn om principes of beslissingen waar we in geloven onder druk te zetten of te omzeilen.

Nous devons renforcer et améliorer la législation européenne de manière à exclure totalement la possibilité de contourner les principes ou les décisions en lesquels nous croyons, ou d’exercer des pressions pour les faire modifier.


Behalve naar het onmiddellijke crisisbeheer moeten we echter ook kijken naar hoe we dit soort situaties in de toekomst kunnen voorkomen, zodat we nooit meer te maken zullen krijgen met een geval als dat van Griekenland op dit moment.

Toutefois, outre la gestion immédiate de la crise, nous devons réfléchir à la façon d’éviter ce genre de situations à l’avenir, pour ne plus jamais devoir faire face à des cas comme celui de la Grèce.


Deze herdenkingsdag zal de inwoners van Srebrenica niet hun vermoorde familieleden terug kunnen geven, maar het zal voor allen die oorlogsslachtoffer zijn geweest een erkenning betekenen dat Europa ons lijden heeft gezien, dat wij niet alleen zijn, en dat Europa het zich zal herinneren zodat het niet meer gebeurd.

Cette journée du souvenir ne rendra pas à la population de Srebrenica les membres de leurs familles assassinés, mais elle signifiera, pour nous tous qui avons été victimes de la guerre, la reconnaissance que l’Europe a vu notre souffrance, que nous ne sommes pas seuls et que l’Europe se souviendra pour que cela n’arrive plus jamais.


Wanneer de omvang van de betrokken ondernemingen sterk uiteenloopt, worden zij in verschillende groepen ingedeeld zodat de ondernemingen met ongeveer hetzelfde marktaandeel vergelijkbare boetes betalen. De boete wordt derhalve niet alleen in verhouding tot de omzet van de onderneming vastgesteld, hoewel zij nooit meer kan bedragen dan 10% van de totale jaaromzet van de onderneming, zoals is uiteengezet in Veror ...[+++]

Lorsqu'il y a d'importantes différences de taille entre les parties, la Commission les répartit entre différents groupes, de façon à ce que les parties ayant des parts de marché à peu près identiques paient des amendes similaires. Les amendes ne sont donc pas calculées exclusivement sur la base du chiffre d'affaires d'une entreprise, bien que, conformément au règlement 17/62, l'amende ne puisse jamais être supérieure à 10 % du chiffre d'affaires annuel d'une société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat het nooit meer gebeurd' ->

Date index: 2021-05-31
w