Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat er geen echte verantwoording bestaat » (Néerlandais → Français) :

De redenen die de auteurs van de wet van 21 februari 1983 ertoe hebben gebracht om op de griffiers het statuut van het Rijkspersoneel toepasselijk te maken in geval van ziekte of gebrekkigheid, lijken ook nu nog te gelden en het systeem lijkt op een bevredigende wijze te werken, zodat er geen echte verantwoording bestaat om ervan af te stappen.

Les raisons qui ont amené les auteurs de la loi du 21 février 1983 à rendre applicable aux greffiers le statut des agents de l'État en cas de maladie ou d'infirmité paraissent subsister et le système paraît fonctionner de manière satisfaisante, de sorte qu'il n'existe pas de véritable justification pour son abandon.


De verzoekende partijen voeren aan dat het bestreden artikel 110 van de wet van 26 december 2015, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet schendt, omdat artsen die medische prestaties met een esthetisch karakter die niet zijn opgenomen in de RIZIV-nomenclatuur uitvoeren, btw-plichtig zijn, terwijl artsen die medische prestaties zonder een therapeutisch doel die niet zijn opgenomen in de RIZIV-nomenclatuur uitvoeren, niet btw-plichtig zijn, terwijl voor dat verschil in behandeling geen redelijke verantwoording bestaat ...[+++]

Les parties requérantes prennent un moyen de la violation, par l'article 110 attaqué de la loi du 26 décembre 2015, des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que les médecins qui réalisent des prestations médicales à caractère esthétique qui ne figurent pas dans la nomenclature INAMI sont assujettis à la TVA, alors que les médecins qui réalisent des prestations médicales dépourvues de but thérapeutique, qui ne figurent pas dans la nomenclature INAMI, ne sont pas assujettis à la TVA, et alors qu'il n'existe aucune justification raisonnable à cette différence de traitement (troisième branche bis du moyen unique dans l'affaire n° ...[+++]


De artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn slechts geschonden indien de afwezigheid van een overgangsregeling tot een verschil in behandeling leidt waarvoor geen redelijke verantwoording bestaat of indien aan het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze afbreuk wordt gedaan.

Les articles 10 et 11 de la Constitution ne sont violés que si l'absence d'un régime transitoire entraîne une différence de traitement non susceptible de justification raisonnable ou s'il est porté une atteinte excessive au principe de la confiance légitime.


[80] Er zij aan herinnerd dat de regels van de richtlijn eveneens op niet-communautaire werknemers en werkgevers van toepassing zijn, zodat er geen verschillende behandeling bestaat naargelang de onderneming van herkomst al dan niet in een lidstaat is gevestigd.

[80] Il convient de rappeler que les règles de la Directive s'appliquent également aux travailleurs ou employeurs non communautaires, de sorte qu'il n'y a pas de traitement différencié selon que l'entreprise d'envoi est établie ou non dans un État membre.


De artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn slechts geschonden indien de ontstentenis van een overgangsmaatregel tot een verschil in behandeling leidt waarvoor geen redelijke verantwoording bestaat of indien aan het vertrouwensbeginsel op buitensporige wijze afbreuk wordt gedaan.

Les articles 10 et 11 de la Constitution ne sont violés que si l'absence d'une mesure transitoire fait naître une différence de traitement non raisonnablement justifiée ou s'il est porté une atteinte disproportionnée au principe de confiance.


Door de toekenning van de bijzondere forfaitaire bijslag ook afhankelijk te maken van het sociaalrechtelijke statuut voorafgaand aan de plaatsing in een instelling, zonder rekening te houden met de sociaalrechtelijke situatie gedurende de plaatsing, heeft de wetgever evenwel, gelet op het in B.3 vermelde streven naar een grotere gelijkheid tussen kinderen bij de instelling van het residuaire stelsel en op de in B.4 en B.5 vermelde doelstelling om de banden tussen geplaatste kinderen en hun gezin van oorsprong te bevorderen, een vereiste ingesteld waarvoor geen redelijke ...[+++]

En fondant l'octroi de l'allocation forfaitaire spéciale également sur le statut de droit social antérieur au placement de l'enfant dans une institution, sans tenir compte de la situation sociale pendant le placement, le législateur a toutefois instauré une condition dénuée de justification raisonnable, compte tenu de l'intention, mentionnée en B.3, de tendre vers une plus grande égalité entre les enfants lorsqu'il a instauré le régime résiduel, et de l'objectif, mentionné en B.4 et B.5, d'encourager les liens entre les enfants placés et leur famille d'or ...[+++]


Wat de wet betreft, dient men vast te stellen dat er geen echt debat bestaat binnen de gemeenteraad (in een politiezone die uit één gemeente bestaat) of de politieraad (in een meergemeentezone) over het zonaal veiligheidsplan aangezien de gemeenteraad en de politieraad momenteel een beperkte bevoegdheid op dit gebied genieten.

Force est de constater qu'au regard de la loi il n'existe pas de véritable débat au sein du conseil communal (dans une zone de police monocommunale) ou du conseil de police (dans une zone pluricommunale) concernant le plan zonal de sécurité dans la mesure où actuellement le conseil communal et le conseil de police bénéficient d'une compétence limitée à ce sujet.


Wat de wet betreft, dient men vast te stellen dat er geen echt debat bestaat binnen de gemeenteraad (in een politiezone die uit één gemeente bestaat) of de politieraad (in een meergemeentezone) over het zonaal veiligheidsplan aangezien de gemeenteraad en de politieraad momenteel een beperkte bevoegdheid op dit gebied genieten.

Force est de constater qu'au regard de la loi il n'existe pas de véritable débat au sein du conseil communal (dans une zone de police monocommunale) ou du conseil de police (dans une zone pluricommunale) concernant le plan zonal de sécurité dans la mesure où actuellement le conseil communal et le conseil de police bénéficient d'une compétence limitée à ce sujet.


Het wordt op geen enkele manier verantwoord, omdat er geen redelijke verantwoording bestaat voor die discriminerende en ongelijke behandeling.

Elle n'est justifiée d'aucune manière, parce qu'il n'y a pas de justification raisonnable pour ce traitement discriminatoire et injuste.


In dit geval zegt het Hof dat er geen redelijke verantwoording bestaat en dat traditie, maatschappelijke consensus of administratieve eenvoud geen voldoende redenen zijn om het onderscheid te rechtvaardigen.

En l'occurrence, la Cour dit qu'il n'y a pas de justification raisonnable et que la tradition, le consensus social ou la simplicité administrative ne sont pas des raisons suffisantes pour justifier la différence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat er geen echte verantwoording bestaat' ->

Date index: 2024-03-10
w