Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat de bij de voormelde richtlijnbepaling voorgeschreven » (Néerlandais → Français) :

Gegeven de nabijheid van verscheidene speciale beschermingszones bij de locatie van de kerncentrale Doel 1, is het aannemelijk dat bepaalde voorvallen in die kerncentrale significante gevolgen kunnen hebben voor deze speciale beschermingszones, zodat de bij de voormelde richtlijnbepaling voorgeschreven passende beoordeling moet worden gemaakt.

Eu égard aux différentes zones spéciales de conservation situées à proximité du site de la centrale nucléaire Doel 1, on peut admettre que certains incidents dans cette centrale nucléaire peuvent avoir des conséquences significatives pour ces zones, de sorte que l'évaluation appropriée prescrite par la disposition précitée de la directive doit avoir lieu.


Overwegende dat met de huidige drempelwaarde voor aankomsten voorzien in artikel 6 van voormeld koninklijk besluit van 9 januari 2005, een hogere dekkingsgraad bekomen wordt dan de door voormelde Verordening (EG) nr. 638/2004 voorgeschreven minimumwaarde van de dekkingsgraad van de totale aankomsten van België, zodat een verhoging van die drempelwaarde aangewezen is;

Considérant que les seuils actuellement prévus pour les arrivées dans l'article 6 de l'arrêté royal du 9 janvier 2005 précité donne un taux de couverture plus élevé que le taux minimum de couverture du total des arrivées de la Belgique prescrit par le Règlement (CE) n° 638/2004 précité, de sorte qu'il convient de relever ce seuil;


Overwegende dat met de huidige drempelwaarden voorzien in de artikelen 5 en 6 van voormeld koninklijk besluit van 9 januari 2005, een hogere dekkingsgraad bekomen wordt dan de door voormelde verordening (EG) nr. 638/2004 voorgeschreven minimumwaarde van de dekkingsgraad van de totale handel van België, zodat een verhoging van die drempelwaarden aangewezen is;

Considérant que les seuils actuellement prévus dans les articles 5 et 6 de l'arrêté royal du 9 janvier 2005 précité donnent un taux de couverture plus élevé que le taux minimum de couverture du total des échanges de la Belgique prescrit par le règlement (CE) n° 638/2004 précité, de sorte qu'il convient de relever ces seuils;


« Wanneer een onroerend goed deel uitmaakt van de activa van een faillissement, schendt in dat geval artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, eventueel in samenhang gelezen met artikel 7, § 1, van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat op onweerlegbare wijze wordt vermoed dat het genot en/of het gebruik van dat onroerend goed wordt uitgeoefend door de curatoren en/of alle schuldeisers samen, zodat een boedelschuld wordt teweeggebracht in de vorm van onroerende voorheffing voor de gehele periode die moet verlopen tussen de datum van het faillissement en die van de overdracht van de eigendom van het goed aan ...[+++]

« Lorsqu'un bien immobilier fait partie de l'actif d'une faillite, l'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1992, éventuellement lu conjointement avec l'article 7, § 1, du même Code, interprété comme faisant présumer de manière irréfragable, la jouissance et/ou l'utilisation de cet immeuble par la curatelle et/ou par la masse créancière, engendrant dès lors une dette ' de la masse ' au titre de précompte immobilier pour toute la période appelée à s'écouler entre la date de la faillite et celle du transfert de sa propriété à un tiers - même dans le cas où la curatelle se trouve dans l'impossibilité juridique et factuelle de jouir ...[+++]


1. of zij het voormelde koninklijk besluit zo wil aanpassen dat historische liften kunnen bewaard blijven binnen de voorgeschreven veiligheidsnormen, zodat de letter van de wet niet langer een historisch patrimonium rechtstreeks en al te compromisloos bedreigt;

1. Veut-elle adapter l'arrêté royal précité de telle sorte que les ascenseurs historiques puissent rester préservés selon les normes de sécurité prescrites, de sorte que la lettre de la loi ne constitue plus une menace directe, sans aucune possibilité d'arrangement, pour un patrimoine historique ?


« Wanneer een onroerend goed deel uitmaakt van de activa van een faillissement, schendt in dat geval artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, eventueel in samenhang gelezen met artikel 7, § 1, van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat op onweerlegbare wijze wordt vermoed dat het genot en/of het gebruik van dat onroerend goed wordt uitgeoefend door de curatoren en/of alle schuldeisers samen, zodat een boedelschuld wordt teweeggebracht in de vorm van onroerende voorheffing voor de gehele periode die moet verlopen tussen de datum van het faillissement en die van de overdracht van de eigendom van het goed aan ...[+++]

« Lorsqu'un bien immobilier fait partie de l'actif d'une faillite, l'article 251 du Code des impôts sur les revenus 1992, éventuellement lu conjointement avec l'article 7, § 1, du même Code, interprété comme faisant présumer de manière irréfragable, la jouissance et/ou l'utilisation de cet immeuble par la curatelle et/ou par la masse créancière, engendrant dès lors une dette " de la masse " au titre de précompte immobilier pour toute la période appelée à s'écouler entre la date de la faillite et celle du transfert de sa propriété à un tiers - même dans le cas où la curatelle se trouve dans l'impossibilité juridique et factuelle de joui ...[+++]


« Alle in artikel 12 van dit besluit bedoelde meetresultaten worden geregistreerd, verwerkt en opgesteld zoals voorgeschreven in de milieuvergunning van de installatie zodat het Brussels Instituut voor Milieubeheer, zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 12 van dit besluit, kan nagaan of de in de voormelde vergunning vastgestelde voorwaarden nageleefd worden.

« Tous les résultats des mesures visées à l'article 12 du présent arrêté sont enregistrés, traités et présentés de la manière prescrite dans le permis d'environnement de l'installation afin que, sans préjudice des dispositions de l'article 12 du présent arrêté, l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement puisse vérifier si les conditions imposées par ledit permis sont respectées.


3. Het geachte lid wenst informatie over de middelen voor de uitwerking van een vergoedingsmechanisme zodat een kwalitatief hoogstaande tabaksontwenning en de geneesmiddelen die in dat kader worden voorgeschreven, gratis zijn voor de zwangere vrouw en haar partner en vraagt of in een vergoeding kan worden voorzien voor de zorgverlener die advies geeft aan de voormelde personen en hen doorverwijst voor een tabaksontwenningsprogramma ...[+++]

3. L'honorable membre souhaite qu'on lui communique des informations sur le moyen d'élaborer un mécanisme de remboursement de sorte qu'un sevrage tabagique de qualité et les médicaments y associés soient gratuits pour la femme enceinte et son partenaire et demande si un remboursement peut être prévu pour le dispensateur de soins qui donne des conseils aux personnes susmentionnées et les oriente vers un programme de sevrage tabagique.


w