Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals werd voorgelegd " (Nederlands → Frans) :

Een commissielid meent dat bij een vergelijking van de teksten enerzijds het voorontwerp van samenwerkingsakkoord zoals werd voorgelegd aan de Raad van State (Stuk Senaat nr. 1375-2, 1994-1995) met het advies van de Raad van State (Stuk Senaat nr. 1-803/1, 1997-1998, blz. 12 tot 14) en anderzijds de tekst van het samenwerkingsakkoord opgenomen in dit laatste document, heel weinig verschil te merken is.

Un membre considère que si l'on compare d'une part, les textes de l'avant-projet d'accord de coopération tel qu'il a été soumis au Conseil d'État (do c. Sénat nº 1375-2, 1994-1995) et l'avis du Conseil d'État (do c. Sénat nº 1-803/1, 1997-1998, pp. 12 à 14) et, d'autre part, le texte de l'accord de coopération figurant dans ce dernier document, on ne constate guère de différences.


Artikel 13 van het ontwerp, zoals het ter advies aan de Raad van State werd voorgelegd, werd dan weer opgeheven.

L'article 13 du projet, tel qu'il a été soumis à l'avis du Conseil d'Etat, a quant à lui été abrogé.


1º een termijn (drie maanden) vast te stellen waarbinnen een belastingplichtige een vordering kan instellen bij de rechtbank van eerste aanleg, zoals het werd bepaald in het oorspronkelijk voorontwerp dat aan de Raad van State werd voorgelegd.

1º à fixer le délai (3 mois) dans lequel le contribuable peut introduire une action auprès du tribunal de première instance, comme le prévoyait le texte initial de l'avant-projet soumis au Conseil d'État.


1º een termijn (drie maanden) vast te stellen waarbinnen een belastingplichtige een vordering kan instellen bij de rechtbank van eerste aanleg, zoals het werd bepaald in het oorspronkelijk voorontwerp dat aan de Raad van State werd voorgelegd.

1º à fixer le délai (3 mois) dans lequel le contribuable peut introduire une action auprès du tribunal de première instance, comme le prévoyait le texte initial de l'avant-projet soumis au Conseil d'État.


Het bestek voor fase 1 werd opgesteld zoals gevraagd bij het principeakkoord en werd ter goedkeuring voorgelegd aan de Inspectie van financiën (overgezonden op 10 mei 2016).

Le cahier des charges pour la phase 1 a été rédigé comme demandé lors de l'accord de principe et a été soumis pour approbation à l'Inspection des finances (envoyé le 10 mai 2016).


Het ontwerp koninklijk besluit werd voor advies voorgelegd aan de Gewesten, net zoals aan andere instanties die geraadpleegd moeten worden.

Le projet d'arrêté royal a été soumis pour avis aux Régions, comme aux autres instances qui doivent être consultées.


Op 21 december werd een akkoord bereikt voor wat betreft de steunmaatregelen op korte termijn voor de varkenssector, zoals vermeld in mijn persbericht: Op de vergadering van 21 december 2015, onder het voorzitterschap van de heer Willy Borsus, minister van Landbouw, en de heer Kris Peeters, minister van Economie, zijn alle representatieve organisaties die lid zijn van het ketenoverleg unaniem akkoord gegaan met een tekst die zal worden voorgelegd aan de Me ...[+++]

Un accord est intervenu ce 21 décembre en ce qui concerne les mesures de soutien à court terme pour le secteur porc, tel que repris en ces termes dans mon communiqué de presse: Réunis le 21 décembre 2015, sous la présidence de messieurs les ministres de l'Agriculture Willy Borsus et de l'Economie, Kris Peeters, toutes les organisations représentatives membres de la concertation chaîne ont marqué leur accord à l'unanimité sur un texte à soumettre aux Autorités de la Concurrence, pour apporter une mesure d'urgence dans le cadre de la crise du secteur porcin.


Daarnaast zijn er contacten met meerdere instanties, zoals transgenderverenigingen (çavaria, Rainbow House, enz.), Amnesty International, het instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, enz. Het spreekt vanzelf dat eens een regeling werd uitgewerkt, deze ook voor advies zal voorgelegd worden aan alle betrokken organisaties.

En outre, des contacts ont été pris avec plusieurs instances, telles que des associations transgenres (çavaria, Rainbouw House, etc.), Amnesty International, l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, etc. Il va de soi qu'une fois élaborée, la réglementation sera également soumise pour avis à toutes les organisations concernées.


Ik ben uiteraard bereid de heer Ide alle tot op heden beschikbare stukken uit dat dossier te bezorgen: de uitnodiging die op 21 oktober naar de commissieleden werd verzonden, de lijst van de commissieleden, het koninklijk besluit dat voor advies aan de commissie werd voorgelegd en dat op 8 november werd verzonden, het advies van de commissie dat op de zitting werd opgesteld, zoals het huishoudelijk reglement het toestaat.

Je suis bien sûr disposée à transmettre à M. Ide tous les documents de ce dossier disponibles à ce jour : la convocation envoyée aux membres le 21 octobre, la liste des membres, l'arrêté royal soumis pour avis à la commission le 8 novembre, l'avis rédigé en séance par la commission.


Zoals gezegd in mijn vorige antwoorden, heb ik de Ministerraad voorgesteld alleen akte te nemen van het voorstel dat me door de NMBS werd voorgelegd en aan de NMBS te vragen bepaalde grenzen te respecteren.

Comme je l'ai déjà expliqué lors de mes précédentes réponses relatives au plan de transport, j'ai proposé au Conseil des ministres de prendre uniquement acte de la proposition qui m'a été soumise par la SNCB tout en demandant à la SNCB de respecter certaines limites.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals werd voorgelegd' ->

Date index: 2021-02-07
w