Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals rijst verdragen bijvoorbeeld hogere " (Nederlands → Frans) :

Of kiest men de optie die bijvoorbeeld wordt genomen bij onderzoeksmaatregelen, zoals expertise, waar bij hoger beroep, het dossier terugkeert naar de eerste rechter ?

À moins que l'on n'opte pour la solution adoptée par exemple lors de l'exécution de mesures d'instruction, telles qu'une expertise, dans le cadre desquelles, en cas d'appel, le dossier est renvoyé au premier juge ?


Men kan dus niet uitsluiten dat door België vermeende begane vergissingen (zoals bijvoorbeeld in termen van het inwinnen en delen van inlichtingen) nadien als fout bestempeld zouden worden en recht zouden geven op een schadevergoeding in de VS. c) Een juridische actie overlaten aan de willekeur van een advocaat of een Amerikaanse burger in strijd met het internationaal gewoonterecht en de internationale verdragen is niet wenselijk.

On ne peut donc exclure que des erreurs commises par la Belgique (comme par exemple en terme de renseignement ou partage de l'information) ne puissent être ultérieurement considérés comme des fautes ouvrant droit à indemnisation aux USA. c) Une action juridique laissée à l'appréciation d'un avocat ou d'un citoyen américain qui contreviendrait à la coutume et aux conventions internationales ne serait pas souhaitable.


In zijn advies haalt de Raad de 3 punten aan die u vermeldt inzake de inhoud van de tekst: - de doelgroep van de +25 jaar wordt niet in aanmerking genomen, terwijl zij een permanente aanwezigheid aan hun zijde nodig zouden kunnen hebben, net zoals een kind jonger dan 25 jaar; - het gebruikte criterium voor de gehandicapte kinderen jonger dan 25 jaar is een medisch barema (een ongeschiktheidspercentage van 66 %) dat niet aangepast is aan de werkelijkheid van een handicap, omdat een kind dit percentage zou kunnen bereiken zonder een permanente aanwezigheid aan zijn zijde nodig te hebben, en omgekeerd, zouden bepaalde kinderen met een lage ...[+++]

Dans son avis, le Comité soulève les 3 points que vous mentionnez quant au contenu du texte: - le groupe-cible des plus de 25 ans n'est pas pris en compte, alors qu'ils sont susceptibles de requérir une présence continue à leur côté tout comme un enfant de moins de 25 ans; - le critère utilisé pour les enfants handicapés de moins de 25 ans est un barème médical (un pourcentage d'incapacité de 66 %) qui n'est pas adapté à la réalité d'un handicap car un enfant pourrait atteindre ce pourcentage sans nécessiter une présence permanente à ses côtés et, à l'inverse, certains enfants présentant un pourcentage d'incapacité réduit pourraient avo ...[+++]


2. Opmerking: een aantal inrichtende machten (zoals het Belgische Rode Kruis of de Civiele Bescherming bijvoorbeeld) beschikken over vertrekplaatsen in verschillende provincies, hierdoor is de optelsom van de inrichtende machten per provincie hoger dan het zuiver aantal inrichtende machten.

2. Remarque: Certains pouvoirs organisateurs (comme la Croix-Rouge de Belgique ou la Protection civile par exemples) disposent de lieux de départs sur plusieurs provinces.


In het kader van de Raad van Europa bestaan er andere verdragen, zoals bijvoorbeeld het Verdrag van Istanbul (over geweld tegen vrouwen), dat België aanstonds zou moeten tekenen en waarvoor momenteel de demarches lopen.

Il existe d'autres traités dans le cadre du Conseil de l'Europe, comme par exemple la Convention d'Istanbul (sur la violence contre les femmes), que la Belgique devrait signer sans délai et pour lesquelles les démarches sont actuellement en cours.


Bovendien kan de geheimplichtige steeds de afweging maken op basis van de noodtoestand, een in de rechtspraak ontwikkelde rechtvaardigingsgrond om het beroepsgeheim te mogen schenden met de bedoeling een hoger ingeschat rechtsgoed (zoals bijvoorbeeld het leven en het welzijn van een kind) te kunnen beschermen.

En outre, la personne tenue au secret peut toujours considérer, sur la base d'une situation d'urgence, une justification développée dans la jurisprudence pour pouvoir transgresser le secret professionnel en vue de pouvoir protéger un bien juridique évalué comme supérieur (la vie et le bien-être d'un enfant par exemple).


De vraag rijst of deze wet niet in strijd is met internationale verdragen zoals het Internationaal Verdrag van de Rechten van de Mens en het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten; beide verdragen werden ondertekend door de Russische federatie en bepalen dat eenieder de vrijheid van meningsuiting, overtuiging en vereniging heeft.

La question est de savoir si cette loi n'est pas contraire aux conventions internationales comme la Convention internationale des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques; les deux conventions ont été signées par la Fédération russe et prévoient pour chacun la liberté d'expression, de conviction et d'association.


De vraag rijst hoe dit alles zich verhoudt met bijvoorbeeld de wettelijke regels inzake uitvoeringsimmuniteit (artikel 1412bis Gerechtelijk Wetboek), met deel VI (arbitrage) van het Gerechtelijk Wetboek en de regels inzake erkenning en tenuitvoerlegging in het Gerechtelijk Wetboek en de toepasselijke internationale verdragen (9).

La question se pose de savoir comment tout cela s'articule avec, par exemple, les règles légales relatives à l'immunité d'exécution (article 1412bis du Code judiciaire), avec la sixième partie (arbitrage) du Code judiciaire et avec les règles en matière de reconnaissance et d'exécution du Code judiciaire et des traités internationaux applicables (9).


De vraag rijst hoe dit alles zich verhoudt met bijvoorbeeld de wettelijke regels inzake uitvoeringsimmuniteit (artikel 1412bis Gerechtelijk Wetboek), met deel VI (arbitrage) van het Gerechtelijk Wetboek en de regels inzake erkenning en tenuitvoerlegging in het Gerechtelijk Wetboek en de toepasselijke internationale verdragen (9).

La question se pose de savoir comment tout cela s'articule avec, par exemple, les règles légales relatives à l'immunité d'exécution (article 1412bis du Code judiciaire), avec la sixième partie (arbitrage) du Code judiciaire et avec les règles en matière de reconnaissance et d'exécution du Code judiciaire et des traités internationaux applicables (9).


De vraag rijst of deze wet niet in strijd is met internationale verdragen zoals het Internationaal Verdrag van de Rechten van de Mens en het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten; beide verdragen werden ondertekend door de Russische federatie en bepalen dat eenieder de vrijheid van meningsuiting, overtuiging en vereniging heeft.

La question est de savoir si cette loi n'est pas contraire aux conventions internationales comme la Convention internationale des droits de l'homme et le Pacte international relatif aux droits civils et politiques; les deux conventions ont été signées par la Fédération russe et prévoient pour chacun la liberté d'expression, de conviction et d'association.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals rijst verdragen bijvoorbeeld hogere' ->

Date index: 2025-06-13
w