Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals ik gisteren iemand hoorde » (Néerlandais → Français) :

Wij zijn niet alleen geïnteresseerd in het opheffen van grenzen die het vrij verkeer van personen belemmeren, maar ook in het overwinnen van de scheiding tussen het oude en het nieuwe Europa; of, zoals ik gisteren iemand hoorde zeggen: de scheiding tussen West- en Oost-Europa.

Nous nous intéressons non seulement à l’élimination des frontières qui entravent la libre circulation des individus, mais également à la résorption du fossé qui sépare l’ancienne et la nouvelle Europe ou, comme je l’ai entendu dire hier, le fossé qui sépare l’Europe occidentale et orientale.


Wij zijn er niet op uit om het Parlement buiten te sluiten, zoals ik iemand hoorde zeggen.

Il ne s’agit pas pour nous d’exclure le Parlement, comme je l’ai entendu dire.


Zoals u gisteren in Le Monde zei, in het ergste geval moeten we nog enkele maanden wachten, en ik denk niet dat iemand in dit Parlement het feit kan accepteren dat de Europese Unie in de komende maanden vleugellam zal zijn.

Comme vous l’avez déclaré hier dans Le Monde, dans le pire des scénarios, il nous faudra encore attendre quelques mois, et je crois que personne dans cette Assemblée ne saurait tolérer que l’Union joue le rôle du canard boiteux dans les mois à venir.


Ik ben ingenomen met uw steun voor onze prioriteiten, en ik was vooral ontroerd toen ik hier zelfs het Sloveense volkslied hoorde reciteren, niet door mijn collega’s uit Slovenië, maar door iemand uit Frankrijk, of toen Sloveense producten zoals onder andere ski’s van Elan werden genoemd.

Je me réjouis du fait que vous souteniez nos priorités, et j'ai été particulièrement touché d'entendre citer l'hymne national slovène non pas par un de mes collègues slovènes, mais par un collègue français, et également lorsque des produits slovènes ont été mentionnés, comme les skis Elan, etc.


Zoals ik gisteren in de Kamer al zei, heb ik a priori geen standpunt over dit wetsvoorstel en hebben ik noch de regering hierover al een beslissing genomen.

Comme je l'ai dit hier à la Chambre, ni le gouvernement ni moi-même n'avons encore pris position sur cette proposition de loi.


Ik heb alle respect voor de vervangende minister, zoals ik gisteren heb gezegd, want ik heb zelfs goede antwoorden gekregen.

J'ai beaucoup de respect pour le ministre remplaçant car il m'a même donné d'excellentes réponses.


Ik wil deze politiek meer dan ooit voortzetten. Zoals ik gisteren in het Europees Parlement zei is dat essentieel, willen we bij beide partijen volstrekt neutraal overkomen, om het juiste evenwicht te vinden tussen een rationele beoordeling en een efficiënt optreden.

Comme je l'ai dit hier au Parlement européen, il est essentiel, si nous voulons paraître parfaitement neutres aux yeux des deux parties, de trouver le juste équilibre entre un jugement rationnel et une intervention efficace.


Zoals ik gisteren al in de plenaire vergadering zei, wil ik verder gaan, ook al hebben nu al drie directeurs van de Nationale Bank van België zitting in het Directiecomité van de CBFA en kunnen zij beschikken over alle informatie die er wordt bediscussieerd.

Comme j'ai eu l'occasion de le dire hier déjà en séance plénière, je propose d'aller plus loin et ce, même si dès à présent trois directeurs de la Banque nationale de Belgique siègent au comité de direction de la CBFA et ont accès à toutes les informations qui y sont discutées.


Zoals ik gisteren al deed in de commissie voor de financiën en economische aangelegenheden, neem ik deze vraag om uitleg te baat om minister Maystadt te danken voor alle tijd die hij in de loop van de dertien jaar in dit ambt met ons heeft doorgebracht.

Comme je l'ai fait hier en commission des finances et des affaires économiques, je profite de cette demande d'explication pour remercier le ministre Maystadt pour tout le temps passé avec nous au cours de ses treize années de fonction.


In antwoord op een schrijven van iemand die als begeleider werkzaam is in de thuislozenzorg antwoordt de heer Kok, gedelegeerd bestuurder, trouwens : " .Tenslotte kan ik u verzekeren dat Belgacom tracht om de te vervullen formaliteiten tot het strikte minimum te beperken. Zoals u zelf dagelijks ervaart, zal de tussenkomst van hulpverleners hierbij noodzakelijk blijven" .

En réponse à la lettre d'une personne, conseiller de sans-abri, M. Kok, administrateur-délégué, a d'ailleurs répondu " que Belgacom essaie de réduire au strict minimum les formalités à remplir mais que, comme on s'en rend compte tous les jours, l'intervention d'assistants restera nécessaire " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals ik gisteren iemand hoorde' ->

Date index: 2023-06-05
w