Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals het panel gesuggereerd heeft » (Néerlandais → Français) :

Veel bedrijven binnen en buiten de ATM-wereld kunnen dergelijke diensten aanbieden. De diensten kunnen worden opgedeeld tussen meerdere dienstverleners om de concurrentie zoveel mogelijk te laten spelen, of - zoals Eurocontrol onlangs heeft gesuggereerd in zijn analyse van het concept "gecentraliseerde diensten" - toegekend aan één dienstverlener of een groep dienstverleners die meerdere verleners van kerndiensten ondersteunen.

Il existe, tant dans le secteur de l'ATM qu'en dehors, de nombreuses sociétés susceptibles de proposer de tels services, qui pourraient être répartis entre plusieurs fournisseurs en vue d'une concurrence optimale, ou – ainsi que l'a récemment proposé Eurocontrol dans son analyse de la notion de «services centralisés» – être attribués à un prestataire unique ou à un groupement de prestataires pouvant fournir des services à plusieurs prestataires principaux.


Om het hoofd te bieden aan de toename van het aantal verzoeken om wetenschappelijk advies op het gebied van de gezondheid van gewassen heeft de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid daarom bij de Commissie een formeel verzoek ingediend om een nieuw permanent wetenschappelijk panel op te richten dat beschikt over een ruime expertise op verschillende gebieden met betrekking tot de gezondheid van gewassen, zoals entomologie, mycolo ...[+++]

Dès lors, pour faire face à la croissance des demandes d’avis scientifiques en matière de santé des plantes, l’Autorité européenne de sécurité des aliments a transmis à la Commission une demande formelle d’établir un nouveau groupe scientifique permanent réunissant un large éventail d’expertise dans les différents domaines relatifs à la santé des plantes comme l’entomologie, la mycologie, la virologie, la bactériologie, la botanique, l’agronomie, la quarantaine des plantes, et l’épidémiologie des maladies des plantes.


410. Artikel 23 voorziet niet in de automatische erkenning van een beslissing om de erkenning van de adoptie te weigeren, zoals het Verenigd Koninkrijk heeft gesuggereerd in werkdocument nr. 83. Gesteld werd dat een dergelijke regel te ver zou afwijken van de doelstellingen van het Verdrag, die er in het bijzonder toe strekken de samenwerking tussen de Verdragsluitende Staten bevorderen om kinderen bij interlandelijke adopties te beschermen (artikel 1, b).

410. L'article 23 ne prévoit pas la reconnaissance automatique d'une décision refusant de reconnaître l'adoption, suggérée par le Royaume-Uni dans le Document de travail No 83. Une telle règle ­ a-t-on dit ­ s'écarterait par trop des objectifs de la Convention, qui visent en particulier à promouvoir la coopération entre les États contractants afin de protéger les enfants dans les adoptions internationales (article premier, alinéa b).


Op het nationale niveau moet er zeker werk worden gemaakt van een kadaster, zoals de heer Titeca heeft gesuggereerd.

Au niveau national, il faut absolument élaborer un cadastre, ainsi que M. Titeca l'a suggéré.


410. Artikel 23 voorziet niet in de automatische erkenning van een beslissing om de erkenning van de adoptie te weigeren, zoals het Verenigd Koninkrijk heeft gesuggereerd in werkdocument nr. 83. Gesteld werd dat een dergelijke regel te ver zou afwijken van de doelstellingen van het Verdrag, die er in het bijzonder toe strekken de samenwerking tussen de Verdragsluitende Staten bevorderen om kinderen bij interlandelijke adopties te beschermen (artikel 1, b).

410. L'article 23 ne prévoit pas la reconnaissance automatique d'une décision refusant de reconnaître l'adoption, suggérée par le Royaume-Uni dans le Document de travail No 83. Une telle règle ­ a-t-on dit ­ s'écarterait par trop des objectifs de la Convention, qui visent en particulier à promouvoir la coopération entre les États contractants afin de protéger les enfants dans les adoptions internationales (article premier, alinéa b).


Redelijkerwijs kan daarom worden aangenomen, zoals het panel deed, dat Shant als de vaste SLA-bevelhebber in de regio, kennis moet hebben gehad van de aanval en die goedgekeurd of gelast heeft.

Il y a dès lors lieu de supposer, comme l’a conclu le groupe, que Shant, dont il est confirmé qu’il était le commandant de l’Armée de libération du Soudan dans cette région, devait avoir connaissance de l’attaque et l’avoir approuvée, voire commandée.


Mevrouw De Roeck en de heer Galand dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 225), dat eveneens deze precisering toevoegt zoals de Raad van State heeft gesuggereerd, maar tegelijk een uitzondering wil toestaan voor « ernstige » geslachtsspecifieke genetische en aangeboren ziekten, daar waar het 6º, zoals in eerste lezing aangenomen, als voorwaarde stelt dat het moet gaan om « levensbedreigende » ziekten.

Mme De Roeck et M. Galand déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 225), qui vise lui aussi à apporter la précision suggérée par le Conseil d'État, mais également à accorder une exception pour les maladies génétiques « graves » liées au sexe et pour les maladies congénitales, alors que le 6º adopté en première lecture pose comme condition qu'il doit s'agir de maladies « mortelles ».


Het Hof heeft aldus in zijn arresten nrs. 24/96 en 29/2008 te verstaan gegeven dat afschaffing van de opvullingsregel niet dezelfde draagwijdte heeft als een wijziging van de gewestplannen, en heeft daarmee het uitgangspunt van de eerste prejudiciële vraag zoals gesuggereerd door de verzoekende partij voor de Raad van State afgewezen.

Dans ces arrêts n 24/96 et 29/2008, la Cour a donc laissé entendre que l'abrogation de la règle du comblement n'a pas la même portée qu'une modification des plans de secteurs et a ainsi rejeté l'hypothèse de départ de la première question préjudicielle, telle qu'elle avait été suggérée par la partie requérante devant le Conseil d'Etat.


Zoals het Panel opmerkte, kan de kwestie van het voordeel, ten minste in het geval van een overheidsgarantie, vanuit meer dan één oogpunt worden onderzocht (55) en heeft een onderzoeksautoriteit bij de toepassing van de richtsnoeren in artikel 14 van de SCM-overeenkomst veel speelruimte (56).

Comme l'a fait remarquer le groupe spécial, la question de l'existence d'un avantage peut être examinée sous plusieurs angles, du moins lorsqu'une garantie est accordée par les pouvoirs publics (55), et l'autorité chargée de l'enquête bénéficie d'une marge de manœuvre considérable pour appliquer la méthodologie prescrite à l'article 14 de l'accord SMC (56).


Volgens de Raad van State kan het gebruik van het Nederlands in de verkiezingspropaganda niet worden opgelegd, tenzij, zoals de heer Vandenberghe heeft gesuggereerd, dit wordt gekoppeld aan de subsidiëring van de verkiezingen en van de politieke partijen.

Le Conseil d'État estime que l'emploi du néerlandais ne peut pas être imposé dans les tracts électoraux, à moins qu'il ne soit lié à la subsidiation des élections et des partis politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals het panel gesuggereerd heeft' ->

Date index: 2021-06-15
w