Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals het geachte lid waarschijnlijk weet " (Nederlands → Frans) :

Het voorstel van verordening over de levering van pakjes over de grenzen heen spitst zich, zoals het geachte lid waarschijnlijk weet, toe rond drie pijlers: (i) betere transparantie en informatie van de consumenten over de posttarieven, (ii) verbetering van de kwaliteit en beschikbaarheid van oplossingen van levering van pakjes, (iii) verbetering van de behandeling van geschillen en geschillenregeling in het kader van de levering van pakjes.

Quant à la Proposition de Règlement sur la livraison transfrontalière de colis, comme l'honorable membre le sait probablement, cette proposition s'articule autour de trois axes : (i) meilleure transparence et information des consommateurs sur les tarifs postaux, (ii) amélioration de la qualité et de la disponibilité des solutions de livraison de colis, (iii) amélioration du traitement des litiges et arbitrages dans le contexte de la livraison de colis.


Zoals het geachte lid misschien weet, bestaat er een project waarbij meer dan 120 betrokkenen bij de overgang naar een circulaire economie (universitairen, vorsers, innoveerders, ondernemers, beroepsmatige of vrijwillige medewerkers aan Educatie voor Duurzame Ontwikkeling (EDO) of Natuur- en Milieueducatie (NME), afgevaardigden van centrale en lokale besturen, enzovoort) bijeenkomen om gezamenlijke innovatieve initiatieven, opleidingen en/of projecten uit te werken.

Comme le sait peut-être l'honorable membre, un projet réunissant plus de 120 acteurs de la transition vers une économie circulaire (universitaires, chercheurs, innovateurs, entrepreneurs, professionnels ou volontaires engagés dans l'Education au Développement Durable (EDD) ou l'Education relative à l'Environnement (ErE), représentants d'administrations centrales et locales, etc) se rencontrent dans l'optique de création d'initiatives, de formations et/ou de projets communs innovants.


Teneinde de rechten van de Gewesten volledig te vrijwaren werd beslist het voorontwerp van regularisatie terug te trekken uit de Programmawet die, zoals het geachte lid ongetwijfeld weet, op dat moment reeds in bespreking was in de commissie Financiën.

Afin de garantir pleinement les droits des Régions, il a été décidé de retirer l'avant-projet de loi de régularisation de la loi-programme qui, comme le sait certainement l'honorable membre, à ce moment était déjà en discussion en commission des Finances.


Zoals het geachte lid ongetwijfeld weet werd het voorontwerp van wet inzake de fiscale regularisatie voor een tweede advies naar de Raad van State gestuurd.

Tel que l'honorable membre le sait certainement, l'avant-projet de loi en matière de régularisation fiscale a été envoyé pour un second avis auprès du Conseil d'État.


Zoals het geachte lid allicht weet, kan ik niet ingaan op individuele dossiers.

Comme l'honorable membre le sait probablement, je ne peux pas discuter de dossiers individuels.


En zoals u waarschijnlijk weet, heb ook ik mij sinds het begin van dit jaar in een aantal speeches en krantenartikelen uitdrukkelijk uitgesproken voor een federale koers richting de Verenigde Staten van Europa.

Et comme vous n’êtes pas sans le savoir, je me suis moi-même explicitement réclamée de la vision fédérale des États-Unis d’Europe dans plusieurs discours et articles de presse depuis le début de cette année.


Zoals de geachte afgevaardigde waarschijnlijk weet, wordt het verbod of de beperking van het gebruik van brandwapens, met inbegrip van witte fosforbommen, geregeld door het derde protocol bij het VN-Verdrag uit 1980 inzake bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben.

L’honorable parlementaire sait certainement que l’interdiction ou la limitation de l’emploi des armes incendiaires, y compris les bombes au phosphore blanc, est régie par le troisième protocole à la convention de 1980 des Nations unies sur certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination.


4. De Europese Unie herhaalt dat volledige eerbiediging van de constitutionele bepalingen betreffende verkiezingen en de geldende kieswet geacht moet worden aan de basis te liggen van de fundamentele regels van democratie en rechtsstaat, zoals beklemtoond werd door zowel de OAS als de CARICOM, organisaties waarvan Haïti lid is.

L'Union européenne rappelle que le respect total des dispositions constitutionnelles afférentes aux élections et de la loi électorale en vigueur doit être considéré comme la base des règles fondamentales de la démocratie et de l'état de droit, comme l'ont souligné à la fois l'OEA et le CARICOM, organisations dont Haïti est membre.


Commissaris Raniero Vanni d'Archirafi heeft vandaag aangekondigd dat in Italië een week van de interne markt wordt gehouden van 27 Juni tot 1 Juli". Zoals u weet heeft de Commissie beslist om in alle Lid-Staten weken van de interne markt te lanceren (zie IP(94)341).

Aujourd'hui le Commissaire Raniero Vanni d'Archirafi a annoncé l'ouverture de la Semaine du marché intérieur en Italie qui se tiendra du 27 juin au 1er juillet. M. Vanni d'Archirafi a précisé : "Comme vous savez la Commission a décidé de lancer des Semaines du marché intérieur dans tous les Etats membres (voir IP(94)341).


In haar mededeling van punten van bezwaar stelde de Commissie vast dat exclusiviteitsvoorwaarden, zoals die in de Unilever-overeenkomsten met de detailhandelaars, concurrentiebeperking tot gevolg hebben - en derhalve in strijd zijn met op artikel 85, lid 1, van het EG-Verdrag - omdat zij de detailhandelaars die een dergelijke overeenkomst hebben gesloten, beletten om andere impuls-ijsprodukten in hun winkel in voorraad te houden, wanneer de enige diepvrieskist(en) in die winkel is geleverd door dezelfde ijsproducent en h ...[+++]

Dans sa communication des griefs, la Commission a conclu que les clauses d'exclusivité comme celles contenues dans les accords conclus entre Unilever et les détaillants ont pour effet de restreindre la concurrence et constituent donc une infraction à l'article 85 paragraphe 1 du traité CE, en ce sens qu'elles empêchent les détaillants ayant conclu un accord avec Unilever de stocker d'autres glaces à consommer tout de suite dans leurs points de vente, compte tenu du fait que le(s) seul(s) surgélateur(s) du point de vente est(sont) fourni(s) par le même fournisseur de glace et qu'il est peu probable que le(s) surgélateur(s) soi(en)t rempla ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals het geachte lid waarschijnlijk weet' ->

Date index: 2025-03-22
w