Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals gérard deprez heeft » (Néerlandais → Français) :

Het verslag benadrukt terecht enkele belangrijke kwesties, zoals de noodzaak om toezicht te houden op de tenuitvoerlegging van de wetgeving, het stimuleren van de opleiding van rechters, aanklagers en advocaten, en nieuwe wetgeving inzake procedurele waarborgen, zoals Gérard Deprez heeft benadrukt.

Le rapport souligne, à juste titre, plusieurs questions essentielles telles que la nécessité de contrôler la mise en œuvre de la législation, de favoriser la formation des juges, des procureurs et des avocats de la défense, ainsi que d’adopter une nouvelle législation instituant des garanties procédurales, comme l’a rappelé M. Deprez.


De commissie heeft kennis genomen van de verklaringen die voormalig PSC-voorzitter Gérard Deprez in de pers heeft afgelegd betreffende de tenlasteneming van bepaalde personeelskosten van zijn partij door de begrotingen van ministeriële departementen.

La commission a pris acte des déclarations faites à la presse par l'ancien président du PSC, M. Gérard Deprez, concernant la prise en charge de certains frais de personnel de son parti par les budgets de départements ministériels.


De commissie heeft kennis genomen van de verklaringen die voormalig PSC-voorzitter Gérard Deprez in de pers heeft afgelegd betreffende de tenlasteneming van bepaalde personeelskosten van zijn partij door de begrotingen van ministeriële departementen.

La commission a pris acte des déclarations faites à la presse par l'ancien président du PSC, M. Gérard Deprez, concernant la prise en charge de certains frais de personnel de son parti par les budgets de départements ministériels.


De Vlaamse Gemeenschap, die woonplaats kiest bij Mr. Bart STAELENS, advocaat, met kantoor te 8000 Brugge, Stockhouderskasteel, Gerard Davidstraat 46, bus 1, heeft op 2 april 2012 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de « Conseil supérieur de l'Audiovisuel » van 2 februari 2012 waarbij het college besluit om aan de « Régie Média Namur SPRL » de radiofrequentie " Belgrade 106.4 MHz" toe te kennen als radiofrequentie van heruitzending zonder blokkering van de radiofrequentie " Namur 87.6 MHz" zoals ...[+++]

La Communauté flamande, ayant élu domicile chez Me Bart STAELENS, avocat, ayant son cabinet à 8000 Bruges, Stockhouderskasteel, Gerard Davidstraat 46, bte 1, a demandé le 2 avril 2012 la suspension et l'annulation de la décision du Conseil supérieur de l'audiovisuel du 2 février 2012 par laquelle le Conseil décide d'attribuer à Régie Média Namur SPRL la radiofréquence " Belgrade 106.4 MHz" en tant que radiofréquence de réémission sans décrochage de la radiofréquence " Namur 87.6 MHz" , conformément à l'article 106 du décret coordonné sur les services de médias audiovisuels, pour le service " Must FM" .


Tot slot wil ik niet voorbijgaan aan de zeer korte termijn en de acute problemen, en betreur ik net zoals Gérard Deprez de houding van de lidstaten die de mond vol hebben van onderlinge hulp en solidariteit, maar nooit de daad bij het woord voegen.

Enfin, je n’oublie pas le très court terme et les problèmes immédiats et je voudrais regretter, comme l’a fait Gérard Deprez, le comportement des États qui n’ont de cesse de parler d’entraide et de solidarité, sans jamais pourtant passer de la parole aux actes.


Ik spreek met name mijn dank uit aan commissaris Barrot, die ons altijd zo welwillend – met zijn welwillend gezag, als ik dat zo mag zeggen – heeft begeleid, en ik wil ook in het bijzonder de voorzitter van onze commissie, de heer Gérard Deprez, en al mijn collega’s hartelijk bedanken.

Je remercie particulièrement, d’ailleurs, le commissaire Jacques Barrot, qui nous a accompagnés de sa bienveillance – je dirais de son autorité bienveillante –, et je remercie aussi tout spécialement le président de notre commission, Gérard Deprez, et tous mes collègues.


In een vraaggesprek met het dagblad 'Metro' dd. 4 februari 2008 verklaart de heer Gérard Deprez, Franstalig liberaal Europees parlementslid en voorzitter van de Commissie burgerlijke vrijheden van het Europees Parlement, dat de Europese subsidies niet het gehoopte resultaat in en voor Wallonië hebben teweeggebracht in vergelijking met andere regio's. Hij heeft het dienaangaande over 'slechte projecten' waarvoor niet enkel Wallonië maar ook de Commissie verantwoordelijk is omdat deze de projecten goedkeurt.

Le 4 février 2008, dans un entretien accordé au quotidien Metro, M. Gérard Deprez, membre libéral francophone du Parlement européen et président de la commission des libertés civiles de ce Parlement, a déclaré que les subventions européennes n'ont pas eu les résultats escomptés en Wallonie par rapport à d'autres régions.


Zoals de heer Deprez heeft gezegd, is dit gedwongen solidariteit en geen vrijwillige.

Comme l’a dit M. Deprez, cette solidarité est obligatoire et non facultative.


Zoals Gérard Deprez zei: men hoeft de balans niet op te maken van wat men heeft gewonnen of verloren. Wat overblijft, is het akkoord.

Et, comme le disait Gérard Deprez, il n'est nul besoin de dresser un bilan de ce qui a été perdu et de ce qui a été gagné, ce qui reste constitue le contenu de l'accord.


Aangezien de heer Louis Michel heeft meegedeeld dat hij aan zijn mandaat als senator verzaakt, stelt de commissie voor de volgende opvolgers toe te laten: de heer Gérard Deprez, eerste opvolger van de lijst 6 (MR) waartoe de heer Michel behoort.

Étant donné que M. Louis Michel a fait savoir qu'il renonce à son mandat de sénateur, la commission propose d'admettre immédiatement M. Gérard Deprez, premier suppléant de la liste 6 (MR) à laquelle appartient M. Michel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gérard deprez heeft' ->

Date index: 2022-08-11
w