Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals gezegd bezit » (Néerlandais → Français) :

Zoals gezegd in de overwegingen 25 tot en met 27, bezit de Poolse Staat het terrein waarop de luchthaven is gebouwd en dat aan Kosakowo is verhuurd voor een periode van 30 jaar tot september 2040.

Comme il a été mentionné aux considérants 25 à 27, le terrain sur lequel se situe l'aéroport appartient au Trésor public et celui-ci, par le contrat de prêt à usage, l'a loué à la commune de Kosakowo pour une période de 30 ans, jusqu'en septembre 2040.


Het is in deze context belangrijk dat de gemeenten de gronden in bezit van besturen en de semipublieke rechtspersonen actief mobiliseren en dat zoals al gezegd de 25 % norm wordt opgetrokken en afgestemd op de reële noden van de gemeente.

Dans ce contexte, il importe que les communes mobilisent activement les terrains qui appartiennent à des administrations et des personnes morales semi-publiques et que, ainsi qu'il a déjà été dit, la norme des 25 % soit relevée et alignée sur les besoins réels de la commune.


Echter, zoals gezegd, bezit de Unie overeenkomstig artikel 24 en 38 van het EU-verdrag slechts een beperkte bevoegdheid tot het sluiten van verdragen.

Tout comme nous l'avons indiqué précédemment, l'Union ne dispose toutefois que des compétences extrêmement limitées en matière de conclusion de traités reconnues aux articles 24 et 38 du traité sur l'UE.


Alhoewel de EU op dit gebied geen specifieke bevoegdheid bezit, zoals al is gezegd, zijn wij allemaal betrokken bij de relatie tussen voetbal en geweld; een verschijnsel dat inmiddels absurde vormen heeft aangenomen waar vaak zelfs voetballers bij betrokken zijn.

Bien que l’UE n’ait pas de compétences spécifiques en la matière - cela a déjà été dit - la relation entre le football et la violence, qui explose dans toute son absurdité et implique souvent les joueurs eux-mêmes, nous pousse à intervenir.


Zoals hij eerder heeft gezegd, bezit de VS de meest ontwikkelde digitale economie ter wereld; Europa, met zijn gefragmenteerde markten en kleinere media- en telecommunicatiebedrijven, doet zijn best zijn achterstand op het gebied van inhouds- en productkwaliteit in te lopen.

Comme il l’a déclaré précédemment, les États-Unis sont l’économie numérique la plus avancée du monde et l’Europe, avec ses marchés fragmentés et ses petites compagnies de médias et de télécommunications, tente de rattraper son retard en termes de qualité du contenu et de produits.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, in Kosovo is het weer onrustig geworden, en dat bewijst, zoals wij al zo vaak tegen dit Parlement en de Raad hebben gezegd, dat vrede en democratie geen verworvenheden zijn die je voorgoed bezit, zelfs niet op het Europese continent, maar doelstellingen die iedere dag weer bevestiging behoeven.

- (IT) Monsieur le Président, comme nous l’avons affirmé et souligné à l’attention de ce Parlement et du Conseil à maintes reprises, les récentes tragédies qui viennent de secouer le Kosovo montrent que la paix et la démocratie ne sont jamais éternellement acquises, pas même en Europe, mais constituent des objectifs qui, chaque jour, doivent être reconfirmés.


De administratie meent, zoals door de rechtbank te Leuven voor recht wordt gezegd in het vonnis van 5 september 2008, dat het bezit van een vermogen (zoals bijvoorbeeld een bedrag bij de bank of een effectenportefeuille) op 31 december van het jaar voorafgaand aan datgene waarvoor het indiciair tekort is opgesteld, waarop geen enkele afname is gebeurd en dat onaangeroerd is gebleven gedurende het desbetreffende volledige belastbare ...[+++]

L'administration estime, comme dit pour droit, par le tribunal de Louvain dans son jugement du 5 septembre 2008 que la possession d'avoirs (comme par ex. un montant en banque ou un portefeuille-titres) au 31 décembre de l'année précédant celle pour laquelle le déficit indiciaire a été établi, sur lesquels aucun prélèvement n'a eu lieu et restant intacts tout au long de la période imposable concernée, ne peut être considérée comme un élément positif justifiant des dépenses déterminées.


4. Zoals onder punt 1, a), reeds gezegd werd, worden de personen wier statuut van vluchteling definitief geweigerd wordt, in het bezit gesteld van een bevel om het grondgebied te verlaten waarbij een bepaalde termijn wordt toegestaan teneinde de betrokken personen de mogelijkheid te bieden hun vertrek uit het Rijk te organiseren en eventueel een beroep te doen op de Internationale Organisatie voor Migraties.

4. Comme il a été dit au point 1, a), les personnes dont le statut de réfugié a été définitivement refusé reçoivent un ordre de quitter le territoire assorti d'un délai lequel donne aux personnes concernées la possibilité d'organiser leur départ du Royaume et ce avec l'aide éventuelle de l'Organisation internationale pour la Migration.




D'autres ont cherché : zoals     zoals gezegd     27 bezit     zoals al gezegd     gronden in bezit     zoals gezegd bezit     bevoegdheid bezit zoals     gezegd     specifieke bevoegdheid bezit     eerder heeft gezegd     heeft gezegd bezit     bewijst zoals     raad hebben gezegd     voorgoed bezit     administratie meent zoals     recht wordt gezegd     bezit     reeds gezegd     zoals gezegd bezit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gezegd bezit' ->

Date index: 2025-08-18
w