Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals gezegd bedragen » (Néerlandais → Français) :

3. Zoals gezegd bedragen de personeels-, werkings- en investeringskosten van de zes operationele eenheden van de civiele bescherming 29 miljoen euro.

3. Comme déjà expliqué, les frais de personnel, de fonctionnement et d'investissement des six unités opérationnelles de la protection civile s'élèvent à 29 millions d'euros.


Voor het antwoord op deze vraag verwijs ik hem graag naar het antwoord op vraag 2, en op zijn schriftelijke vraag nr. 193. Zoals gezegd werden de bedragen van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik die aangepast werden vanaf 2009, besproken in de Commissie privékopie, waarin zowel de rechthebbenden als de consumenten en de bedrijfsfederaties (waaronder Agoria) vertegenwoordigd zijn.

Pour la réponse à cette question, je le renvoie volontiers à la réponse ci-avant à la question 2), et à sa question écrite n° 193 datant de la présente. Comme je l'ai dit, les montants de la rémunération pour copie privée qui ont été adaptés depuis 2009 ont été discutés en Commission copie privée, où sont représentés tant les ayants-droit que les consommateurs et les fédérations d'entreprises (parmi lesquelles Agoria).


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben van mening dat juist op een gevoelig moment als dit, zoals zo-even is gezegd, voor de financiën van de Europese lidstaten, ik de alarmbellen moet luiden over een uitgave die nu in de Begrotingscommissie wordt besproken: het schokkende geval van de bedragen die uit worden getrokken voor het Huis van de Europese geschiedenis.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense qu’à une période aussi difficile pour les finances des États membres de l’UE - et cela a été dit il y a quelques instants -, je voudrais sonner l’alarme par rapport à des dépenses qui sont en cours de discussion au sein de la commission des budgets, à savoir les dépenses invraisemblables destinées à la Maison de l’Histoire européenne.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals veel andere afgevaardigden al hebben gezegd, is het volkomen juist dat producenten die deze wetgeving hebben nageleefd en grote bedragen hebben geïnvesteerd, beschermd worden en dat is de plicht van de Commissie in deze fase.

– (EN) Monsieur le Président, comme l’ont dit bon nombre de mes collègues dans cette Assemblée, il est tout à fait juste de protéger les producteurs qui respectent cette législation et qui ont dépensé des sommes considérables pour le faire. Tel est le devoir de la Commission à ce stade.


Zoals de plaatsvervangend secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft gezegd, bedragen de geldovermakingen naar ontwikkelingslanden wereldwijd 232 miljard dollar per jaar, wat twee maal het bedrag is dat ontwikkelingslanden verder aan buitenlandse hulp ontvangen.

Comme l’a dit le vice-secrétaire général des Nations unies, les versements dans le monde aux pays en développement se montent à 232 milliards de dollars américains par an, ce qui est le double du montant de l’aide étrangère aux pays en développement fournie par tous les autres.


Zoals we al tijdens het debat in de plenaire vergadering hebben gezegd, zijn het altijd dezelfden die het gelag betalen. Dat zijn de werknemers die werkloos raken, de burgers die meer rente moeten betalen, ook hier in de Europese Unie en met name in zwakkere economieën zoals Portugal. Daar beloopt de schuld bijna 120 procent van het bbp en de schulden van gezinnen bedragen zo’n 130 procent van het besteedbaar inkomen.

Comme nous l’avons déclaré lors du débat en plénière, ce sont toujours les mêmes gens qui subissent les conséquences: les travailleurs qui perdent leur emploi et le public qui doit payer des intérêts plus élevés, y compris ici dans l’Union européenne, notamment dans les pays économiquement plus faibles comme le Portugal, dont l’endettement est d’environ 120 % du PIB, tandis que l’endettement des ménages atteint environ 130 % des revenus disponibles.


27. Zoals reeds eerder gezegd zijn de wetgeving en de begroting in de afgelopen 20 jaar geleidelijk aan meer en meer tot stand gekomen in de context van een vast meerjarenkader. In zijn werkdocument nr. 4 voor de Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen voor de uitgebreide Unie 2007-2013, wees de rapporteur reeds op de gevolgen voor de wetgeving mocht er geen overeenstemming over de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 worden bereikt (punt 19): de rapporteur merkt op dat de door de Commissie gewenste meerjarige programmering nog steeds mogelijk zou zijn, maar slechts met indicatieve ...[+++]

Dans son document de travail n 4 présenté à la commission temporaire sur les défis politiques et les moyens budgétaires de l'Union élargie pour 2007-2013, le rapporteur attirait déjà l'attention sur les conséquences, dans le domaine législatif, de l'absence d'accord sur les perspectives financières 2007-2013 (paragraphe 19). Il faisait observer que la programmation pluriannuelle prévue par la Commission ne serait possible que sur la base de montants indicatifs fixés par l'autorité législative et confirmés au cours de la procédure budgétaire annuelle.


Tenslotte zijn, zoals eerder gezegd, de gegevens betreffende de burgerlijke staat (8°) en de samenstelling van het gezin (9°) noodzakelijk om het bedrag van de studietoelage te bepalen (cf. artikel 4 van de wet van 19 juli 1971, het voormelde besluit van 8 juli 1983 en het besluit van 26 april 1993 van de Executieve van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de minvermogendheid van de kandidaten voor een studietoelage en van de criteria voor de bepaling van de bedragen van de studietoelagen).

Enfin, comme dit précédemment, les données relatives à l'état civil (8°) et à la composition du ménage (9°) sont indispensables pour déterminer le montant de l'allocation d'études (cf. article 4 de la loi du 19 juillet 1971, arrêté précité du 8 juillet 1983 et arrêté du 26 avril 1993 de l'Exécutif de la Communauté française fixant la condition peu aisée des candidats à une allocation d'études ainsi que les critères servant à déterminer les montants des allocations d'études).


3. Zoals gezegd maakt de CREG de bedragen over aan de OCMW's die deze op hun beurt aanwenden overeenkomstig de bepalingen van de voornoemde wet van 4 september 2002.

3. Comme il a été dit, la CREG transfère les sommes aux CPAS qui les utilisent à leur tour conformément à la loi susvisée du 4 septembre 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gezegd bedragen' ->

Date index: 2023-10-06
w