Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naties heeft gezegd » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de plaats die Taiwan, zoals reeds gezegd, inneemt volgens de index voor menselijke ontwikkeling van de Verenigde Naties, en gelet op de bevindingen van de dienstbezoeken van 2012 tot en met 2015 zijn er geen aanwijzingen dat een laag ontwikkelingsniveau de reden zou zijn waarom Taiwan zich niet heeft gekweten van de taken die het krachtens internationaal recht dient te vervullen.

Compte tenu de l’indice de développement humain des Nations unies susmentionné et des observations faites au cours des visites de 2012 à 2015, aucun élément factuel ne permet de penser que l’incapacité de Taïwan de s’acquitter des obligations que lui impose le droit international résulte d’un faible niveau de développement.


Hoewel gezegd mag worden dat de toegevoegde waarde die uit de extractie, verwerking en export van ertsen voortvloeit en naar Kongo terugkeert, mettertijd steeds kleiner wordt, betreft het voornaamste verwijt dat door de pers en in het rapport van de Verenigde Naties geformuleerd werd aan het adres van bepaalde economische operatoren in Katanga de verdeling van deze toegevoegde waarde tussen de geassocieerde economische operatoren (Gécamines heeft de mijnrechten in h ...[+++]

Si l'on peut dire que la valeur ajoutée revenant au Congo et provenant des activités d'extraction, de traitement et d'exportation de minerais est de plus en plus faible dans le temps, le principal reproche adressé par la presse ou le rapport des Nations unies à certains opérateurs économiques au Katanga concerne principalement la répartition de cette valeur ajoutée entre opérateurs économiques associés (la Gécamines détient les droits miniers et les concède à un partenaire) et concerne aussi la gestion des actifs et des outils de la Gécamines entre les partenaires.


Hoewel gezegd mag worden dat de toegevoegde waarde die uit de extractie, verwerking en export van ertsen voortvloeit en naar Kongo terugkeert, mettertijd steeds kleiner wordt, betreft het voornaamste verwijt dat door de pers en in het rapport van de Verenigde Naties geformuleerd werd aan het adres van bepaalde economische operatoren in Katanga de verdeling van deze toegevoegde waarde tussen de geassocieerde economische operatoren (Gécamines heeft de mijnrechten in h ...[+++]

Si l'on peut dire que la valeur ajoutée revenant au Congo et provenant des activités d'extraction, de traitement et d'exportation de minerais est de plus en plus faible dans le temps, le principal reproche adressé par la presse ou le rapport des Nations unies à certains opérateurs économiques au Katanga concerne principalement la répartition de cette valeur ajoutée entre opérateurs économiques associés (la Gécamines détient les droits miniers et les concède à un partenaire) et concerne aussi la gestion des actifs et des outils de la Gécamines entre les partenaires.


Hij heeft alleen gezegd dat krachtens de Grondwet, de soevereiniteit uitgaat van de Natie en niet van de wetgever of van de grondwetgever.

Il a seulement dit qu'en vertu de la Constitution, la souveraineté émane de la Nation, et non du législateur ou du constituant.


Zoals de Israëlische ambassadeur bij de Verenigde Naties heeft gezegd: ieder burgerslachtoffer dat wordt veroorzaakt door de aanvallen van het Israëlisch leger, is een tragische fout en dat wordt als zodanig ook door de Israëlische democratische samenleving ervaren, terwijl iedere Israëli die om het leven komt door raketaanvallen of zelfmoordaanslagen van Hamas of de Hezbollah, wordt begroet als een succes tegen Israël, aangezien dit land wordt gezien als een kankergezwel dat hoognodig moet worden weggerukt uit het Midden-Oosten.

Comme l’a remarqué l’ambassadeur israélien aux Nations unies, chaque victime civile des attaques perpétrées par les forces armées israéliennes sont une erreur tragique, ressentie comme telle par la société démocratique israélienne, alors que chaque Israélien tué par les tirs de roquettes et les attentats suicides du Hamas ou du Hezbollah est salué comme une victoire sur Israël, considéré comme une tumeur qu’il convient d’extirper du Proche-Orient.


Zoals de plaatsvervangend secretaris-generaal van de Verenigde Naties heeft gezegd, bedragen de geldovermakingen naar ontwikkelingslanden wereldwijd 232 miljard dollar per jaar, wat twee maal het bedrag is dat ontwikkelingslanden verder aan buitenlandse hulp ontvangen.

Comme l’a dit le vice-secrétaire général des Nations unies, les versements dans le monde aux pays en développement se montent à 232 milliards de dollars américains par an, ce qui est le double du montant de l’aide étrangère aux pays en développement fournie par tous les autres.


In de eerste plaats, zoals mevrouw Ferrero-Waldner ook heeft gezegd, de Mensenrechtenraad van de Verenigde Naties en rol van de Europese Unie daarin, evenals de algemene rol van de Verenigde Naties bij het verdedigen van mensenrechten overal ter wereld.

Premièrement, comme M Ferrero-Waldner l’a dit, le rôle du Conseil des droits de l’homme des Nations unies et de l’Union européenne au sein de celui-ci, ainsi que le rôle général des Nations unies est la défense des droits de l’homme dans le monde.


Wij weten eveneens dat de vertegenwoordiger van de VN in1997 na 6900 bezoeken en inspecties in zijn verslag aan de Verenigde Naties heeft gezegd dat er van enige verdenking van het bestaan van kernwapens of chemische wapens in Irak geen sprake was.

Nous savons de même que M. Eguéo, représentant des Nations unies, a présenté son rapport aux Nations unies, en 1997, après 6900 visites et inspections, et a affirmé qu’il n’y avait pas le moindre soupçon de l’existence d’armes nucléaires ou chimiques en Irak.


Dat verbiedt immers het uithongeren van burgers als methode om oorlog te voeren. Zoals zij heeft gezegd: "Hoe kunt u van mij verwachten dat ik schendingen van de mensenrechten in Algerije, China en op andere plaatsen veroordeel, als de Verenigde Naties zelf verantwoordelijk zijn voor de toestand in Irak?" Door de economische sancties van de Verenigde Naties hebben de Irakezen geen toegang meer tot reserveonderdelen voor het herstellen van hun infrastructuur, wat tot gevolg heeft dat via lucht ...[+++]

Elle a déclaré : "Comment pouvez-vous espérer que je condamne les violations des droits de l'homme en Algérie, en Chine et ailleurs, alors que les Nations unies sont elles-mêmes responsables de la situation en Irak ?". À cause des sanctions économiques des Nations unies, il ne reste rien aux Irakiens pour réhabiliter les infrastructures, laissant le champ libre aux maladies infectieuses imputables à la pollution de l'eau et de l'air.


De minister heeft gezegd dat België hierin een rol zal spelen binnen van de Verenigde Naties. Dat is positief; de heropbouw mag niet een zaak zijn van één regering.

D'après la ministre, notre pays jouera un rôle à cet égard dans le cadre des Nations unies ; c'est un élément positif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naties heeft gezegd' ->

Date index: 2022-12-11
w