Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals gezegd aansluit " (Nederlands → Frans) :

Dat is dan ook de reden waarom de Raad van State ditmaal geen bezwaren formuleerde, (...) » (21) In de Kamercommissie voegde hij hieraan nog nadrukkelijk toe : « Gelet op artikel 41 van de Grondwet kan men de gemeenteraad immers niet verplichten een volksraadpleging te organiseren, indien een bepaald gedeelte van de bevolking erom verzoekt» (22) Deze laatste motiviering, die zoals gezegd aansluit bij de in nr. 3 vermelde adviespraktijk van de Raad van State, vindt men eveneens terug in de antwoorden van de minister in de Senaatscommissie (23), alsook en vooral ter verwerping van amendementen, zowel in de Senaat (24) als in de Kamer (25), ...[+++]

C'est ce qui explique aussi que le Conseil d'État n'ait pas formulé d'objection cette fois-ci (...) » (21) En commission de la Chambre, il a ajouté avec insistance ce qui suit : « Eu égard à l'article 41 de la Constitution, l'on ne peut en effet pas obliger le conseil communal à organiser une consultation populaire si une certaine partie de la population le demande» (22) L'on retrouve également cette motivation qui, comme on l'a dit, correspond aux avis du Conseil d'État visés au point 3, dans les réponses que le ministre a fournies au sein de la commission du Sénat (23), et, surtout, dans les argumentations visant au rejet, tant au Séna ...[+++]


2. Zoals gezegd is er in tal van grote stations rechtstreeks aansluiting met het MIVB-netwerk.

2. Vu les nombreuses grandes gares constituant des pôles de correspondance avec les réseaux de la STIB, est-ce que les images de vidéosurveillance sont mises en commun?


Wij hebben de rechtsgrondslag daarvoor en ik wil het Parlement geruststellen dat wij ervoor zullen zorgen dat mensen uit verschillende tradities en met verschillende achtergronden worden samengebracht in een werkelijk Europese Dienst die, zoals ik al zei, aansluit bij alles wat in het proces van opbouw tot nu toe gezegd is.

Nous avons la base juridique nécessaire pour cela, et je tiens à rassurer ce Parlement. Nous veillerons à ce que les membres de notre personnel issus de traditions différentes, de sources différentes, soient réunis de façon à créer un service réellement européen qui reflètera tout ce qui a été dit lors du travail préparatoire effectué jusqu’à aujourd’hui.


Tegelijkertijd is het van cruciaal belang dat wij ons concentreren op de prioriteiten. Ik ben dan ook blij dat het verslag zich aansluit bij de Commissie wat betreft de voornaamste prioriteiten, die zoals gezegd voornamelijk betrekking hebben op jongeren, maar ook zwangere vrouwen.

En même temps, il est extrêmement important de mettre l’accent sur les priorités, et je me réjouis que le rapport aille dans le même sens que la Commission en ce qui concerne les principales priorités, comme je l’ai dit, particulièrement chez les jeunes, mais aussi les femmes enceintes.


Tegelijkertijd is het van cruciaal belang dat wij ons concentreren op de prioriteiten. Ik ben dan ook blij dat het verslag zich aansluit bij de Commissie wat betreft de voornaamste prioriteiten, die zoals gezegd voornamelijk betrekking hebben op jongeren, maar ook zwangere vrouwen.

En même temps, il est extrêmement important de mettre l’accent sur les priorités, et je me réjouis que le rapport aille dans le même sens que la Commission en ce qui concerne les principales priorités, comme je l’ai dit, particulièrement chez les jeunes, mais aussi les femmes enceintes.


De gids vormt een aansluiting op het portaal, dat, zoals ik gezegd heb, voor het eind van dit jaar wordt opgericht.

Il sera inscrit dans le portail qui, je vous l’ai dit, verra le jour avant la fin de l’année.


Zoals ik al tijdens mijn hoorzitting ten overstaan van de Commissie industrie, onderzoek en energie gezegd heb, wil het Franse voorzitterschap tijdens de Raad Telecommunicatie op 7 november aanstaande een politieke overeenkomst sluiten die qua inhoud uiteraard zoveel mogelijk aansluit op de standpunten van het Europees Parlement.

Comme j'ai eu l'occasion de l'indiquer lors de mon audition par la commission ITRE, l'objectif de la présidence française est de parvenir à un accord politique au Conseil du 27 novembre prochain, dont le contenu devra bien sûr s'appuyer le plus possible sur les positions du Parlement européen.


Dat geldt dus ook voor de regels van de aansluiting van gynaecologen bij fertiliteitscentra. Zoals reeds gezegd, komt er waarschijnlijk dit jaar nog een regeling voor de intra-uteriene inseminaties.

Une réglementation en matière d'inséminations intra-utérine pourrait donc probablement encore être mise en place cette année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals gezegd aansluit' ->

Date index: 2024-03-28
w