Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de voorliggende tekst voorziet " (Nederlands → Frans) :

Er is geen enkele reden om die mogelijkheid te verruimen tot straffen die meer dan drie jaar bedragen, zoals de voorliggende tekst voorziet.

Il n' y a pas de raison d'étendre cette possibilité aux peines supérieures à trois ans comme le texte tel que libellé actuellement pourrait le permettre.


Er is geen enkele reden om die mogelijkheid te verruimen tot straffen die meer dan drie jaar bedragen, zoals de voorliggende tekst voorziet.

Il n' y a pas de raison d'étendre cette possibilité aux peines supérieures à trois ans comme le texte tel que libellé actuellement pourrait le permettre.


de voorliggende tekst voorziet in het optreden van het openbaar ministerie in een aantal aangelegenheden, zoals afwezigheidsprocedures en verlengde minderjarigheid.

— le texte à l'examen prévoit l'intervention du ministère public dans une série de matières.


De voorliggende tekst voorziet in de overheveling van de bevoegdheid voor de doorvoer van afvalstoffen naar de gewesten. De tekst betreft evenwel niet het radioactief afval, een « gevoelig » beleidsaspect dat typisch tot de bevoegdheid van de federale overheid blijft behoren.

Le texte à l'examen prévoit à présent la régionalisation de la compétence relative au transit des déchets, mais le texte ne concerne pas les déchets radioactifs, un domaine « sensible » qui continue traditionnellement à relever de la compétence de l'autorité fédérale.


De voorliggende tekst voorziet in de overheveling van de bevoegdheid voor de doorvoer van afvalstoffen naar de gewesten. De tekst betreft evenwel niet het radioactief afval, een « gevoelig » beleidsaspect dat typisch tot de bevoegdheid van de federale overheid blijft behoren.

Le texte à l'examen prévoit à présent la régionalisation de la compétence relative au transit des déchets, mais le texte ne concerne pas les déchets radioactifs, un domaine « sensible » qui continue traditionnellement à relever de la compétence de l'autorité fédérale.


Op basis van die bepaling is het de Koning niet toegestaan een regeling uit te werken zoals die welke bij de voorliggende tekst in het vooruitzicht wordt gesteld.

Cette disposition ne permet pas au Roi d'établir un régime tel que celui qu'envisage le texte à l'examen.


1. Wanneer, zoals op zijn minst gedeeltelijk het geval lijkt te zijn bijvoorbeeld in artikel 10, in de voorliggende tekst bepalingen worden overgenomen of geparafraseerd die in de wet staan, zou het dispositief dit uitdrukkelijk tot uiting moeten laten komen, bijvoorbeeld door de bepaling in kwestie in te leiden met de woorden "overeenkomstig [volgt de wetsbepaling waarvan de inhoud overgenomen wordt]".

1. Lorsque, comme tel semble être le cas, à tout le moins partiellement, à l'article 10 par exemple, le texte à l'examen reproduit ou paraphrase des dispositions trouvant leur source dans la loi, il conviendrait que le dispositif le traduise de manière expresse, par exemple en introduisant la disposition concernée par les mots "conformément à [suit la disposition légale dont le contenu est reproduit]".


Voorliggend koninklijk besluit geeft verder uitvoering aan artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, zoals gewijzigd door de wet van 31 mei 2016, en het koninklijk besluit van 16 februari 2017 houdende de procedure volgens dewelke de Koning kan overgaan tot erkenning van een daad van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985, dat voorziet dat de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit beslist of ...[+++]

Le présent arrêté royal donne exécution à l'article 42bis de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres, modifié par la loi du 31 mai 2016, et à l'arrêté royal du 16 février 2017 portant la procédure selon laquelle le Roi peut procéder à la reconnaissance d'un acte de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1 août 1985, qui prévoit que le Roi décide par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres si un acte spécifique est reconnu en tant qu'acte de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1 août 1985.


Met het oog op de overeenstemming met artikel 307, § 1, vierde lid, WIB 92, dat in een aangifteplicht inzake juridische constructies voorziet, beoogt het voorliggend besluit in eerste instantie aan de categorie van belastingplichtigen die niet kunnen genieten van het systeem van de vereenvoudigde aangifte, zij die zelf of hun echtgenoot of wettelijk samenwonende evenals de kinderen waarover ze het ouderlijk gezag uitoefenen, hetzij een oprichter is van een juridische constructie zoals bedoeld in artikel ...[+++]

En vue de se conformer à l'article 307, § 1, alinéa 4, CIR 92 qui prévoit une obligation de déclaration des constructions juridiques, le présent arrêté vise en premier lieu à partir de l'exercice d'imposition 2017, à rajouter aux catégories de contribuables qui ne peuvent bénéficier de la déclaration simplifiée ceux qui sont eux-mêmes, ou leur conjoint ou cohabitant légal, ainsi que les enfants sur lesquels ils exercent l'autorité parentale, soit fondateur d'une construction juridique, au sens de l'article 2, § 1, 14°, CIR 92, soit tiers bénéficiaire au sens de l'article 2, § 1, 14° /1, du même Code.


Voorliggend koninklijk besluit geeft verder uitvoering aan artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, zoals gewijzigd door de wet van 31 mei 2016, en het koninklijk besluit van 16 februari 2017 houdende de procedure volgens dewelke de Koning kan overgaan tot erkenning van een daad van terrorisme in de zin van artikel 42bis van de wet van 1 augustus 1985, dat voorziet dat de Koning bij een in Ministerraad overlegd besluit beslist of ...[+++]

Le présent arrêté royal donne exécution à l'article 42bis de la loi du 1 août 1985 portant des mesures fiscales et autres, modifié par la loi du 31 mai 2016, et à l'arrêté royal du 16 février 2017 portant la procédure selon laquelle le Roi peut procéder à la reconnaissance d'un acte de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1 août 1985, qui prévoit que le Roi décide par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres si un acte spécifique est reconnu en tant qu'acte de terrorisme au sens de l'article 42bis de la loi du 1 août 1985.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de voorliggende tekst voorziet' ->

Date index: 2023-06-22
w