Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de rijkswacht dient echter " (Nederlands → Frans) :

Hierbij dient echter te worden vermeld dat de stemming van de Belgen in het buitenland een bijzondere stemprocedure is in die zin dat, bijvoorbeeld voor de stemmen die uitgebracht worden in de ambassades en de diplomatieke posten, ze in geval van gelijktijdige verkiezingen (zoals in 2014) er in eenzelfde stembureau kiezers samenkomen, die administratief aangesloten zijn bij verschillende kieskringen en dus ook uit gemeenten van de onderscheidene gewesten.

Cependant, il faut mentionner que le vote des Belges de l'étranger est une procédure de scrutin particulière dans le sens où, par exemple pour les votes émis dans les ambassades et postes diplomatiques, elle regroupe lors d'élections simultanées (comme en 2014), dans un même bureau de vote, des électeurs administrativement rattachés à des circonscriptions électorales différentes et donc à des communes de régions différentes.


Zoals uit het Rondetafelsgesprek van de deelredactie strafuitvoering en justitiële hulpverlening (Panopticon) gebleken is dient echter te worden benadrukt dat de functie van magistraat-voorzitter een voltijdse functie dient te zijn.

Comme cela a été mis en évidence au cours de la table ronde de la rédaction qui traite particulièrement l'exécution des peines et l'aide judiciaire (Panopticon), il y a pourtant lieu de souligner que la fonction de magistrat-président doit être une fonction à temps plein.


Daarbij dient echter opgemerkt dat de term « reserve » zoals die gebruikt wordt in artikel 2 hier niet dient verstaan te worden in de zin van het Verdrag van Wenen van 23 mei 1969 inzake het verdragenrecht.

Il importe à ce sujet de remarquer que l'utilisation du mot « réserve » à l'article 2 ne doit pas s'entendre au sens de la Convention de Vienne du 23 mai 1969 sur le droit des traités.


Daarbij dient echter opgemerkt dat de term « reserve » zoals die gebruikt wordt in artikel 2 hier niet dient verstaan te worden in de zin van het Verdrag van Wenen van 23 mei 1969 inzake het verdragenrecht.

Il importe à ce sujet de remarquer que l'utilisation du mot « réserve » à l'article 2 ne doit pas s'entendre au sens de la Convention de Vienne du 23 mai 1969 sur le droit des traités.


Er dient echter rekening te worden gehouden met de culturele, regionale en traditionele diversiteit, zoals dit onder andere is gezegd in het actieplan van de wereldconferentie voor de rechten van de mens van 1993.

Néanmoins, il faut prendre en compte la diversité culturelle, régionale et traditionnelle, comme l'exige entre autres le plan d'action de la conférence mondiale des droits de l'homme de 1993.


Sinds meerdere maanden werken we aan het sensibiliseren van onze partners en de Congolese autoriteiten : u heeft onze démarches geciteerd die we in het kader van het voorzitterschap van de Veiligheidsraad hebben uitgevoerd. Er dient echter ook rekening te worden gehouden met enerzijds de verscheidene contacten die we onderhouden met de Wereldbank, zoals inzake het seminarie “Promines” dat gecoörganiseerd wordt met de Congolezen en dat deze week voorgesteld zal worden in Kinshasa (de idee is dat wij, op vraag van d ...[+++]

Depuis de nombreux mois, nous travaillons à la sensibilisation de nos partenaires et des autorités congolaises : vous avez cité nos démarches effectuées dans le cadre de notre présidence du Conseil de Sécurité mais il faut aussi tenir compte, d’une part, des nombreux contacts que nous avons avec la Banque Mondiale, dont le séminaire « Promines », co-organisé avec les Congolais, sera présenté cette semaine à Kinshasa (l’idée est que nous puissions, à la demande des Congolais, offrir notre concours sur base des propositions formulées dans le projet pilote) et, d’autre part, des discussions que nous avons avec certains partenaires de la CI ...[+++]


Bij arbeidsongeschiktheid van de arbeider die de toelating heeft om de woonst te verlaten, dient deze zich ofwel in zijn woonplaats ofwel in een aan de werkgever meegedeelde verblijfplaats ter beschikking te houden voor een bezoek van de controlearts en dit enkel gedurende de 2de en de 3de werkdag van de periode van arbeidsongeschiktheid, telkens van 9 u. 30 m. tot 13 u. 30 m. Dit betekent echter niet dat er afbreuk wordt gedaan aan het medische controlerecht van de werkgever, zoals ...[+++]

Lors d'une incapacité de travail avec sortie autorisée, l'ouvrier se tient à disposition pour une visite du médecin contrôleur à son domicile ou à une résidence communiquée à l'employeur, uniquement au cours du 2ème et 3ème jour ouvrable de la période d'incapacité de travail et ce, à chaque fois entre 9 h 30 m et 13 h 30 m. Ceci ne signifie pas qu'il est porté atteinte au droit de contrôle médical de l'employeur tel que fixé par l'article 31 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail précité.


Op 22 juni 2015 stelde de rechtbank van koophandel in haar vonnis echter dat het toezicht op de vereffening en de mogelijkheden tot verzoek om het ontslag van de vereffenaars zoals bepaald in artikelen 184 en 185 van het Wetboek van Vennootschappen enkel dient ter bescherming van derden (bijvoorbeeld schuldeisers) en aandeelhouders daar geen beroep op kunnen doen.

Dans son jugement du 22 juin 2015, le tribunal de commerce a toutefois estimé que le contrôle de la liquidation et les possibilités de demander la révocation des liquidateurs comme prévu aux articles 184 et 185 du Code des sociétés ne sont destinés qu'à protéger des tiers (par exemple des créanciers) et que les actionnaires ne peuvent pas recourir à ces dispositifs.


Zoals de arbitrage het voorschrijft dient het financiële luik echter geregulariseerd en bijgeschaafd te worden via een nieuwe overeenkomst zodat de Federale Overheid, via Belnet, de deficieten niet moet dragen.

Comme le prescrit l'arbitrage, le volet financier doit cependant être régularisé et affiné par le biais d'un nouvel accord de sorte que le gouvernement fédéral, à travers Belnet, ne doive pas supporter les déficits.


- Opvolging van de stand van zaken van de evaluatiecycli is onmogelijk geworden zonder gedegen geïnformatiseerd systeem zoals Crescendo (instrument ontwikkeld door de FOD P en O om de evaluatiecycli te beheren), dat echter verder dient uitgebouwd te worden vooral op het vlak van gebruiksvriendelijkheid en rapportering.

- Le suivi de l'état de la situation des cycles d'évaluation n'est plus concevable sans un système informatique de qualité tel que Crescendo (outil développé par le SPF P et O pour gérer les cycles d'évaluation), qui doit cependant encore être développé, surtout sur le plan de la convivialité et du rapportage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de rijkswacht dient echter' ->

Date index: 2024-11-07
w