Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traditionele diversiteit zoals » (Néerlandais → Français) :

Er dient echter rekening te worden gehouden met de culturele, regionale en traditionele diversiteit, zoals dit onder andere is gezegd in het actieplan van de wereldconferentie voor de rechten van de mens van 1993.

Néanmoins, il faut prendre en compte la diversité culturelle, régionale et traditionnelle, comme l'exige entre autres le plan d'action de la conférence mondiale des droits de l'homme de 1993.


Er dient echter rekening te worden gehouden met de culturele, regionale en traditionele diversiteit, zoals dit onder andere is gezegd in het actieplan van de wereldconferentie voor de rechten van de mens van 1993.

Néanmoins, il faut prendre en compte la diversité culturelle, régionale et traditionnelle, comme l'exige entre autres le plan d'action de la conférence mondiale des droits de l'homme de 1993.


Mogelijke synergieën moeten nader worden verkend door het bevorderen van samenwerking met lokale ontwikkelingsactoren in ontwikkelingslanden, waarbij traditionele kennis zoals opgenomen in de VN-verklaring over de rechten van inheemse volkeren en het VN-verdrag inzake biologische diversiteit volledig wordt geëerbiedigd, teneinde duurzame landbouwpraktijken te bevorderen die verenigbaar zijn met de bescherming en de verbetering van het milieu, de bodem en de genetische diversiteit.

Les synergies devraient être davantage explorées, en encourageant la coopération entre les acteurs locaux du développement dans les pays en développement, dans le respect plein et entier de la reconnaissance des savoirs traditionnels, tel que consacré par la déclaration des Nations unies sur les droits des populations autochtones et par la convention des Nations unies sur la diversité biologique, afin de promouvoir des pratiques agricoles durables, compatibles avec la protection et l'amélioration de l'environnement, des ...[+++]


Mogelijke synergieën moeten nader worden verkend door het bevorderen van samenwerking met lokale ontwikkelingsactoren in ontwikkelingslanden, waarbij traditionele kennis zoals opgenomen in de VN-verklaring over de rechten van inheemse volkeren en het VN-verdrag inzake biologische diversiteit volledig wordt geëerbiedigd, teneinde duurzame landbouwpraktijken te bevorderen die verenigbaar zijn met de bescherming en de verbetering van het milieu, de bodem en de genetische diversiteit.

Les synergies devraient être davantage explorées, en encourageant la coopération entre les acteurs locaux du développement dans les pays en développement, dans le respect plein et entier de la reconnaissance des savoirs traditionnels, tel que consacré par la déclaration des Nations unies sur les droits des populations autochtones et par la convention des Nations unies sur la diversité biologique, afin de promouvoir des pratiques agricoles durables, compatibles avec la protection et l'amélioration de l'environnement, des ...[+++]


Met deze verordening wordt overeenkomstig de doelstelling van een coherent ontwikkelingsbeleid zoals neergelegd in artikel 208 van het Verdrag inzake de werking van de Europese Unie (VWEU) gezorgd voor het herstellen van een eerlijk evenwicht tussen leveranciers en gebruikers van genetische rijkdommen en de daarmee verband houdende traditionele kennis, en wordt tegelijkertijd bijgedragen aan het behoud van de biologische diversiteit en het duurzame geb ...[+++]

Conformément à l'objectif de cohérence de la politique de coopération au développement énoncé dans l'article 208 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (traité FUE), le règlement à l'examen doit rétablir un équilibre juste entre les fournisseurs et les utilisateurs des ressources génétiques et des connaissances traditionnelles qui y sont associées, tout en contribuant à la conservation de la diversité biologique et à l'utilisation durable de ses éléments constitutifs, dans le respect des objectifs de la convention sur l ...[+++]


17. onderstreept de noodzaak van steun voor milieuvriendelijke landbouwmethoden, waaronder het gebruik van traditionele zaden en lokale gewasvariëteiten om biodiversiteit te behouden; wijst erop dat de diversiteit van soorten en biotopen die nu beschermenswaardig worden geacht, het resultaat is van de tot dusver in Europa toegepaste land- en bosbouwmethoden, die daarom moeten worden voortgezet in het kader van een duurzame exploitatiestrategie; wijst er in dit verband op dat de diverse factoren ...[+++]

17. souligne la nécessité de soutenir les pratiques agricoles respectueuses de l'environnement, y compris l'utilisation de semences traditionnelles et de variétés de plantes locales, afin de préserver la biodiversité; indique que la diversité des espèces et des biotopes considérée actuellement comme une richesse à protéger émane des pratiques d'exploitation agricole et forestière appliquées jusqu'à aujourd'hui en Europe, qui doivent dès lors être poursuivies dans la persp ...[+++]


Wij weten echter dat het minstens even belangrijk is om het verlies van biologische diversiteit een halt toe te roepen door de doelstellingen van het Verdrag op te nemen in het ontwikkelingsbeleid, met name in communautaire beleidsterreinen zoals landbouw en bosbouw, waar de verspreiding van GGO’s moet worden tegengegaan en steun moet worden verleend aan familiebedrijven en traditionele bosbouwpraktijken, aangezien dat de beste man ...[+++]

Nous sommes toutefois conscients qu’il est tout aussi important, si pas plus, de mettre fin à la perte de biodiversité, en intégrant les objectifs de la convention dans la politique de développement, notamment dans les politiques communautaires en matière d’agriculture et de sylviculture visant à mettre fin à la propagation des OGM et à soutenir l’agriculture familiale et la sylviculture traditionnelle, car c’est la meilleure façon de protéger la biodiversité.


In dat opzicht bevestigt de Raad nogmaals belang te hechten aan het instellen van een stelsel van beschermde gebieden, zoals bedoeld in artikel 8, sub a), waarvan Natura 2000 een voorbeeld zal zijn in de Gemeenschap, en aan het naleven van artikel 8, sub j), gezien de belangrijke rol die autochtone en plaatselijke gemeenschappen met traditionele leefwijzen vervullen voor het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit.

A cet égard, le Conseil réaffirme l'importance qu'il attache à l'établissement d'un système de zones protégées, tel qu'il est prévu à l'article 8 point a) et dont Natura 2000 constituera un exemple dans la Communauté, ainsi qu'à la mise en oeuvre de l'article 8 point j), les communautés autochtones et locales qui incarnent des modes de vie traditionnels jouant un rôle important pour la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique. ...[+++]


w