Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de heer engwirda zelf aangeeft » (Néerlandais → Français) :

Zoals de heer Engwirda zelf aangeeft, heeft hij “in ieder geval [zijn rapporten] er redelijk ongeschonden door gekregen”.

Comme M. Engwirda le déclare lui-même: "Je suis toujours parvenu à faire adopter mes propres rapports sans qu'ils soient trop altérés".


3. Zoals de Europese Commissie zelf aangeeft in haar mededeling van 17 juni 2015 is het oorspronkelijk CCCTB-ontwerp van 2011 wellicht te ambitieus om in één stap te worden aangenomen.

3. Comme la Commission européenne l'indique elle-même dans son communiqué du 17 juin 2015, le projet ACCIS initial de 2011 était peut-être trop ambitieux pour être adopté en une seule étape.


Zoals het geachte lid zelf aangeeft, vond de laatste Interministeriële Conferentie “Buitenlands Beleid” (ICBB) plaats op 9 juni 2009.

Comme l’indique l’honorable membre lui-même, la dernière session de la Conférence interministérielle « Politique étrangère » (CIPE) a donc eu lieue le 9 juin 2009.


Zoals het geachte lid zelf aangeeft, bepaalt artikel 8.3 van de wegcode dat elke bestuurder in staat moet zijn om te sturen en om de nodige rijbewegingen uit te voeren en voortdurend zijn voertuig in de hand moet hebben.

Comme l’a signalé l’honorable membre lui-même, l’article 8.3 du code de la route stipule que tout conducteur doit être en état de conduire et d’effectuer toutes les manœuvres qui lui incombent et doit avoir constamment le contrôle de son véhicule.


Zoals het geachte lid zelf aangeeft is voor een verandering van de aanhoudingstermijn een grondwetswijziging noodzakelijk, en dit meer bepaald van het artikel 12 van de Grondwet.

Comme indiqué par l’honorable membre elle-même, une modification du délai d’arrestation nécessite une modification de la Constitution, plus particulièrement de son article 12.


Zoals u zelf aangeeft wordt deze problematiek ter harte genomen door het directie generaal Dier, Plant en Voeding van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, onder de voogdij van mijn collega minister Borsus.

Comme vous l'indiquez vous-même, cette problématique est prise en charge par la direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaine alimentaire et Environnement, sous la tutelle de mon collègue le ministre Borsus.


Zoals u zelf aangeeft in uw vraag heeft de NMBS rekening gehouden met een aantal criteria om de stations te selecteren.

Lors de la sélection des gares, la SNCB a tenu compte d'un certain nombre de critères comme vous le mentionnez vous-même dans votre question.


Wegens het probleem van ongevallen in de files die worden veroorzaakt door de controles (zoals de gesprekspartner zelf aangeeft), werden verschillende maatregelen genomen op basis van dit overleg om de verkeersveiligheid te verbeteren: onder andere bijkomende signalisatie, de herschikking van de controleposten, snelheidsbeperkingen, snelheidscontroles door de politie.

En raison du problème des accidents dans les embouteillages provoqués par les contrôles (comme l'interlocuteur l'indique lui-même), différentes mesures ont été prises sur la base de cette concertation pour améliorer la sécurité routière: entre autres, une signalisation supplémentaire, la refonte des points de contrôle, des limitations de vitesse et des contrôles de vitesse réalisés par la police.


Zoals het IUS zelf aangeeft, is een vergelijking met de voorgaande jaren niet mogelijk om de volgende redenen : – vervanging van de indicator van de export van kennisintensieve producten ; – verandering van de bron voor het meten van hoog-technische export ; – opname van de financiële sector in de indicator over tewerkstelling in snelgroeiende innovatieve sectoren ; – opname van niet-OO-uitgaven voor innovatie ; – en ook het gebruik van de herziene BBP-gegevens.

Comme indiqué dans le TBUI même, une comparaison avec les années précédentes n’est pas possible pour les raisons suivantes : – remplacement de l'indicateur de l'exportation de produits à forte intensité de connaissances ; – changement de l'unité de mesure pour les exportations à haute technologie ; – insertion du secteur financier dans l'indicateur sur l'emploi dans les secteurs innovants à forte croissance ; – intégration des dépenses d'innovation en dehors de la RD ; – utilisation également les données révisées du PIB.


Zoals de heer Busquin zelf stelt: "Europa kan niet staande houden dat het in de kenniseconomie voorop wil lopen, en tegelijkertijd veel minder kennis genereren dan zijn concurrenten".

Selon les termes de Philippe Busquin, "l'Europe ne peut pas prétendre à la première place dans l'économie de la connaissance avec une production de connaissances bien inférieure à celle de ses concurrents".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de heer engwirda zelf aangeeft' ->

Date index: 2022-01-07
w