Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zitting te marche-en-famenne en oefent » (Néerlandais → Français) :

De tweede afdeling is gevestigd te Marche-en-Famenne en oefent, behoudens afwijkende bepalingen van dit zaakverdelingsreglement, haar rechtsmacht uit op het grondgebied van de kantons Marche-en-Famenne-Durbuy en Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize.

La deuxième a son siège à Marche-en-Famenne et, sauf dispositions dérogatoires indiquées au présent règlement de répartition des affaires, exerce sa juridiction sur le territoire des cantons de Marche-en-Famenne-Durbuy et de Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize.


De tweede houdt zitting te Marche-en-Famenne en oefent rechtsmacht uit over het grondgebied van de kantons Marche-en-Famenne-Durbuy en Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize.

La deuxième a son siège à Marche-en-Famenne et exerce sa juridiction sur le territoire des cantons de Marche-en-Famenne-Durbuy et de Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize .


De vijfde houdt zitting te Marche-en-Famenne en oefent rechtsmacht uit over het grondgebied van de kantons Marche-en-Famenne-Durbuy en Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize.

La cinquième a son siège à Marche-en-Famenne et exerce sa juridiction sur le territoire des cantons de Marche-en-Famenne-Durbuy et de Vielsalm-La-Roche-en-Ardenne-Houffalize .


Art. 5. De raadkamer in strafzaken houdt zitting te Aarlen wat de zaken betreft die aan de onderzoekersrechters met kabinet te Aarlen zijn toevertrouwd en te Marche-en-Famenne wat de zaken betreft die aan de onderzoeksrechters met kabinet te Marche-en Famenne zijn toevertrouwd.

Art. 5. La chambre du conseil pénale siège à Arlon pour les affaires dévolues aux juges d'instruction dont le cabinet est situé à Arlon, et à Marche-en-Famenne pour les affaires dévolues aux juges d'instruction dont le cabinet est situé à Marche-en-Famenne.


- de heffing van de registratie- en griffierechten met betrekking tot de activiteiten van de rechters en van de ambtenaren van het Openbaar Ministerie van de te La-Roche-en-Ardenne en Marche-en-Famenne gevestigde of zitting houdende rechtsmachten,

- la perception des droits d'enregistrement et de greffe relatifs aux formalités qui résultent des activités des juges et des officiers du Ministère public des juridictions établies ou siégeant à La-Roche-en-Ardenne et Marche-en-Famenne,


Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 maart 2008 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Marche-en-Famenne wordt het zevende lid vervangen als volgt : « De zevende kamer houdt zitting de eerste, tweede, derde en vierde dinsdag van de maand, om 14 uur ».

Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 4 mars 2008 établissant le règlement particulier du tribunal du travail de Marche-en-Famenne, l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : « La septième chambre siège les premier, deuxième, troisième et quatrième mardis du mois à 14 heures ».


Om 16. 55 uur werd de leerkracht B.T. gehoord in het gerechtsgebouw te Marche-en-Famenne door een substituut-procureur des Konings die hem een oproeping bezorgde om te verschijnen op de zitting van 11 december 2009 van de correctionele rechtbank te Marche-en-Famenne om zich te verantwoorden voor de als weerspannigheid gekwalificeerde feiten.

À 16.55 heures, le professeur B.T. a été entendu au palais de justice de Marche-en-Famenne par un substitut du procureur du Roi qui a remis au professeur B.T. une convocation à comparaître à l'audience du tribunal correctionnel de Marche-en-Famenne du 11 décembre 2009, pour y répondre des faits qualifiés de rébellion.


w