Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zitting 1997-1998 heeft de parlementaire overlegcommissie 15 keer » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de gewone zitting 1997-1998 heeft de parlementaire overlegcommissie 15 keer vergaderd.

Au cours de la session ordinaire 1997-1998, la commission parlementaire de concertation s'est réunie 15 fois.


Gedurende de zitting 1997-1998, heeft de overlegcommissie elf maal gebruikgemaakt van haar bevoegdheid om de termijn vast te stellen waarbinnen de Kamer uitspraak moet doen.

Au cours de la session 1997-1998, la commission de concertation a fait usage, à onze reprises de son pouvoir de fixer le délai dans lequel la Chambre doit se prononcer.


Tijdens de zitting 1997-1998 heeft de overlegcommissie slechts eenmaal de termijn verlengd waarbinnen de Kamer uitspraak moest doen.

Au cours de la session 1997-1998, la commission de concertation n'a prolongé qu'une seule fois le délai dans lequel la Chambre était tenue de se prononcer.


Periodiek verslag over de werkzaamheden van de parlementaire overlegcommissie gedurende de gewone zitting 1997-1998

Rapport périodique sur les travaux de la commission parlementaire de concertation au cours de la session ordinaire 1997-1998


Periodiek verslag over de werkzaamheden van de parlementaire overlegcommissie gedurende de gewone zitting 1997-1998

Rapport périodique sur les travaux de la commission parlementaire de concertation au cours de la session ordinaire 1997-1998


15 JANUARI 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 mei 2007 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Hoge Raad voor gezondheidspromotie De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap, inzonderheid op artikel 8, § 1; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 juli 1997 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van het decreet van 14 juli 1997 houdende organisatie van de gezondheidspromotie in de Franse Gemeenschap en houdende sommige beslissingen tot uitvoering ervan, hoofdstuk II gewijzig ...[+++]

15 JANVIER 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 mai 2007 portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur de promotion de la santé Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française, article 8, § 1; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet 1997 fixant la date d'entrée en vigueur du décret du 14 juillet 1997 portant organisation de la promotion de la santé en Communauté française, et certaines mesures de son exécution, le chapitre II modifié par les arrêtés du 16 juillet 1998, 8 novembre 2001, 17 juillet 2 ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van het aangevochten decreet volgt dat de decreetgever het voorzichtig en besparend beheer (« gestion prudente et rigoureuse ») heeft willen uitbreiden tot de lessen godsdienst en zedenleer waardoor het reeds mogelijk zou zijn geweest te bezuinigen in de organisatie van de andere lessen, een einde heeft willen maken aan het buitengewoon preferentiële stelsel (« régime extraordinairement préférentiel ») die de minst ge ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires du décret attaqué que le législateur décrétal a entendu étendre aux cours de religion et de morale la « gestion prudente et rigoureuse » qui aurait déjà permis de réaliser des économies dans l'organisation des autres cours, mettre fin au « régime extraordinairement préférentiel » dont bénéficiaient les cours les moins suivis et supprimer des difficultés d'organisation (Conseil de la Communauté française, C. R.I. 1997-1998, n° 15, pp. 40, 41, 85, 86).


De informatie die door de voormalige minister van Sociale Zaken aan één van mijn voorgangers is verstrekt om te argumenteren dat de Belgische grensarbeider in Nederland feitelijk geen keuze heeft en als het ware genoodzaakt is om een particuliere verzekering af te sluiten (cf. de eerste twee leden van het antwoord van de voormalige minister van Sociale Zaken op uw parlementaire vraag nr. 591 van 25 februari 1998, Vragen en Antwoorden, Kamer, gewone zitting 1997-1998 ...[+++], nr. 126, blz. 17480), heeft geen aanleiding gegeven tot een wijziging van het voormelde standpunt.

L'information, fournie par le précédent ministre des Affaires sociales à l'un de mes prédécesseurs, en vue de démontrer que le travailleur frontalier belge occupé aux Pays-Bas n'a, en fait, pas de choix et qu'il est en quelque sorte obligé de souscrire une assurance privée (voir les deux premiers alinéas de la réponse du précédent ministre des Affaires sociales à votre question parlementaire no 591 du 25 février 1998, Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire 1997-1998, no 126, p. 17480) n'a pas apporté de modification au poin ...[+++]


Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat mijn collega, de minister van Buitenlandse Zaken, verstrekt heeft op de parlementaire vraag nr. 311 van 15 januari 1998 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 117 van 16 februari 1998, blz. 16104.)

J'ai l'honneur de référer l'honorable membre à la réponse fournie par mon collègue, M. le ministre des Affaires étrangères, à la question parlementaire no 311 du 15 janvier 1998 (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 117 du 16 février 1998, p. 16104.)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zitting 1997-1998 heeft de parlementaire overlegcommissie 15 keer' ->

Date index: 2024-10-29
w