Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zin van onderhavig besluit dient " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. In de zin van onderhavig besluit dient onder het "besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 mei 2016" het "besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 mei 2016 betreffende de verkiezing en werkwijze van de huurdersadviesraden ingesteld bij de Openbare Vastgoedmaatschappijen" te worden verstaan.

Article 1. Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par « l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 mai 2016 » « l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 mai 2016 relatif à l'élection et au mode de fonctionnement des conseils consultatifs des locataires institués auprès des sociétés immobilières de service public ».


Art. 4. § 1 In uitvoering van artikel 3.2.16 van het Wetboek wordt op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een lage-emissiezone in de zin van onderhavig besluit gecreëerd die het grondgebied van het administratief arrondissement "Brussel-Hoofdstad" omvat, met uitzondering van de autosnelwegen en afgezien van de weggedeelten die aangeduid zijn als "de Ring" in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 4. § 1 En exécution de l'article 3.2.16 du Code, il est créé une zone de basses émissions au sens du présent arrêté sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale qui comprend le territoire de l'arrondissement administratif de « Bruxelles-Capitale » à l'exclusion des autoroutes et hormis sur les tronçons de voirie désignés « le Ring » en Région de Bruxelles-Capitale.


Artikel 1. In de zin van dit besluit, dient verstaan te worden :

Article 1er. - Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :


Artikel 1. Voor de toepassing van onderhavig besluit dient te worden verstaan onder :

Article 1. Pour l'application du présent arrêté il y a lieu d'entendre par :


Artikel 1. In de zin van dit besluit dient verstaan te worden onder:

Article 1. Au sens du présent arrêté, on entend par :


Artikel 1. In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder:

Article 1. Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :


Artikel 1. Voor de toepassing van onderhavig besluit dient te worden verstaan onder : 1° Instituut : het Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht bij koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels Instituut voor Milieubeheer; 2° BRUGEL : Brussel Gas Elektriciteit (BRUGEL), opgericht bij ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 3° Personeelsleden : de statutaire en contractuele personeelsleden die van het Instituut naar BRUGEL worden overgedragen.

Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : 1° Institut : l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement; 2° BRUGEL : Bruxelles Gaz Electricité (BRUGEL), créé par l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale; 3° membres du personnel : les membres du personnel statutaire et contractuel transférés de l'Institut à BRUGEL.


Artikel 1. In de zin van dit besluit, dient te worden verstaan onder : 1° "Minister" : een Minister, Lid van de Regering van de Franse Gemeenschap; 2° "Wet" : de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 13 juli 2001 en 12 augustus 2003, 19 juli 2012 en 6 januari 2014; 3° "Decreet" : het bijzonder decreet van 3 april 2014 betreffende de bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap ...[+++]

Article 1. Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : 1° « Ministre » : un Ministre, Membre du Gouvernement de la Communauté française ; 2° « Loi » : la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée notamment par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16 juillet 1993, du 13 juillet 2001, du 12 août 2003, du 19 juillet 2012 et du 6 janvier 2014 ; 3° « Décret » : le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la Commission communautaire française.


Onderhavige overeenkomst dient geïnterpreteerd te worden in de zin van de continuïteit van de werking van het fonds en heeft niet tot doel om de taken, noch de missies, noch de werkingsregels van het fonds van het Paritair Comité nr. 218 zoals deze van toepassing waren op datum van opheffing van het Paritair Comité nr. 218, te wijzigen.

La présente convention doit être interprétée dans le sens de la continuité du fonctionnement du fonds et n'a pas pour but de modifier ni les tâches, ni les missions, ni les règles de fonctionnement du fonds de la Commission paritaire n° 218 telles qu'elles étaient applicables à la date d'abrogation de la Commission paritaire n° 218.


21 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten De Minister van Sociale Zaken, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27 december ...[+++]

21 AVRIL 2016. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques La Ministre des Affaires sociales, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zin van onderhavig besluit dient' ->

Date index: 2022-06-23
w