Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zin kunnen wij onszelf allemaal " (Nederlands → Frans) :

Generieke Competenties - beschikken over een analytische geest, bekwaam zijn om diverse gegevens te integreren, om te vernieuwen en te komen tot oplossingen, verbeteringen - beschikken over organisatievermogen (doelstellingen kunnen bepalen en behalen en op een proactieve wijze kunnen handelen) - prioriteiten kunnen stellen, beslissingen kunnen nemen en autonoom acties op touw zetten - resultaatgericht werken - beschikken over een ...[+++]

Compétences génériques - Avoir un esprit analytique, être capable d'intégrer différentes données, afin d'aboutir à des solutions et des améliorations innovantes - Avoir des qualités organisationnelles (pouvoir déterminer des objectifs et les atteindre en faisant preuve de proactivité) - Savoir fixer des priorités, savoir prendre des décisions et les mettre en oeuvre de manière autonome - Travailler en ayant en vue les résultats - Avoir une grande aptitude à l'écoute et à l'empathie, même dans des situations complexes, être et rester assertif dans des situations émotionnelles et critiques, privilégier le dialogue et la communication (en i ...[+++]


In zekere zin kunnen wij onszelf allemaal als deskundigen beschouwen, gewoon omdat we bijna dagelijks met het vliegtuig reizen.

Dans une certaine mesure, nous pouvons tous nous considérer comme des experts, simplement parce que nous prenons l’avion presque tous les jours.


Deze kunnen immers niet allemaal bestempeld worden als gegevens " die men toevertrouwt" aan de exploitant, in de zin van artikel 458 van het Strafwetboek.

Celles-ci ne peuvent en effet être qualifiées dans leur intégralité de données " que l'on confie" à l'exploitant, au sens de l'article 458 du Code pénal.


We moeten onszelf afvragen wat belangrijker is: een makkelijke kortetermijnoplossing, wat inhoudt dat we een aantal landen en het voorzitterschap hun zin geven, of een ambitieuzer plan, dat wellicht moeilijker is maar waardoor de EU op de lange termijn sterker zal worden en waarvan we uiteindelijk allemaal beter worden?

Nous devons définir nos priorités: une solution à court terme facile, qui implique de céder face à plusieurs pays et à la Présidence, ou un plan plus ambitieux, qui sera peut-être plus difficile mais qui rendra à long terme l’UE plus forte et dont nous tirerons tous réellement des bénéfices?


Ik hoop dat volgende week de toon hetzelfde zal zijn, want we hebben allemaal wel begrepen – en u ook – dat dit zou betekenen dat we onszelf doelen kunnen en moeten stellen, en dat we zelf kunnen kiezen hoe onze toekomst eruit zal zien.

J’espère que les paroles seront les mêmes la semaine prochaine, parce que comme nous l'avons tous compris, et comme vous l'avez compris également, cela voudrait dire que nous pouvons et que nous devons nous fixer des objectifs et que nous pouvons choisir notre avenir.


Ik hoop dat volgende week de toon hetzelfde zal zijn, want we hebben allemaal wel begrepen – en u ook – dat dit zou betekenen dat we onszelf doelen kunnen en moeten stellen, en dat we zelf kunnen kiezen hoe onze toekomst eruit zal zien.

J’espère que les paroles seront les mêmes la semaine prochaine, parce que comme nous l'avons tous compris, et comme vous l'avez compris également, cela voudrait dire que nous pouvons et que nous devons nous fixer des objectifs et que nous pouvons choisir notre avenir.


Als we dit kunnen oplossen en aan onszelf en de burgers van Europa kunnen laten zien dat de Europese Unie deze problemen samen en eensgezind kan aanpakken, dan geeft de Europese Unie een duidelijk signaal af aan haar burgers dat het zin heeft om offers te brengen, dat het zin heeft om samen te werken.

Si nous pouvons la surmonter et si nous sommes capables de nous prouver et de prouver à ses citoyens que l’Union européenne peut répondre à ces préoccupations en rangs serrés, dans l’unité, l’Union enverra alors un message clair au citoyen: cela vaut la peine de faire des sacrifices et cela vaut la peine de travailler de façon solidaire.


Wij weten dat wij gestraft kunnen worden overeenkomstig artikel 181 van het Kieswetboek, indien de uitgaven of de financiële verbintenissen die inzake verkiezingspropaganda ten bate van ons zijn gedaan of aangegaan, hetzij door onszelf, hetzij door derden, niet aangegeven worden bij de voorzitter van het betrokken hoofdbureau of slechts aangegeven worden na het verstrijken van de termijn van vijfenveertig dagen na de verkiezingen, indien die uitgaven o ...[+++]

Nous n'ignorons pas que nous sommes passibles des peines prévues à l'article 181 du Code électoral si les dépenses effectuées ou les engagements financiers pris en matière de propagande électorale en notre faveur, soit par nous-mêmes, soit par des tiers, ne sont pas déclarés au président du bureau principal concerné ou ne sont déclarés qu'après l'expiration du délai de quarante-cinq jours suivant la date des élections, si ces dépenses ou engagements excèdent les montants maxima prévus à l'article 2, §§ 2 et 3, des susdites lois, ou si nous enfreignons les dispositions prévues à l'article 5 des mêmes lois.


OP’s and programma’s voor plattelandsontwikkeling kunnen de baan vrijmaken voor een hele reeks mogelijke acties die niet allemaal projecten zullen zijn in de zin van de richtlijn.

Les PO et les programmes de développement rural pourraient ouvrir la voie à une série de mesures finales, qui ne seront pas toutes des projets au sens de la directive.


- dat wij gestraft kunnen worden overeenkomstig artikel 181 van het Kieswetboek, indien de uitgaven of de financiële verbintenissen die inzake verkiezingspropaganda ten bate van ons zijn gedaan of aangegaan, hetzij door onszelf, hetzij door derden, niet aangegeven worden bij de voorzitter van het betrokken kieskring- of collegehoofdbureau of slechts aangegeven worden na het verstrijken van de termijn van dertig dagen na de verkiezingen, indien de herko ...[+++]

- que nous sommes passibles des peines prévues à l'article 181 du Code électoral si les dépenses effectuées ou les engagements financiers pris à des fins de propagande électorale en notre faveur, soit par nous-mêmes, soit par des tiers, ne sont pas déclarés au président du bureau principal de circonscription ou de collège concerné ou ne sont déclarés qu'après l'expiration du délai de trente jours suivant la date des élections, si l'origine des fonds utilisés par nous pour couvrir ces dépenses et engagements n'est de même pas déclarée ou n'est déclarée que tardivement, si ces dépenses ou engagements financiers excèdent les montants maxima ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zin kunnen wij onszelf allemaal' ->

Date index: 2021-11-05
w