Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zin hebben de duitstalige gegadigden jammer » (Néerlandais → Français) :

Ondanks mijn talrijke vragen in die zin hebben de Duitstalige gegadigden jammer genoeg nog altijd met veel moeilijkheden af te rekenen.

Et malheureusement encore, en dépit de mes nombreuses interventions, les difficultés persistent pour les candidats germanophones.


Met het voorliggend ontwerp wordt aan artikel 17 een nieuwe paragraaf 3 toegevoegd, waarin de aangelegenheden die betrekking hebben op het tewerkstellingsbeleid in de zin van artikel 6, § 1, IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 `tot hervorming der instellingen' (hierna : BWHI), voor de toepassing van voornoemde bepaling, worden gelijkgesteld met "de sociale zekerheid", voor zover het gewest of de Duitstalige Gemeenschap beslist om een beroep te doen op de uitbetalingsinstellingen voor het uitvoeren van bepaalde opdrachten die ...[+++]

Le projet à l'examen ajoute à l'article 17 un nouveau paragraphe 3, qui assimile les matières qui concernent la politique de l'emploi au sens de l'article 6, § 1, IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 `de réformes institutionnelles' (ci-après : LSRI), pour l'application de la disposition précitée, à « la sécurité sociale », pour autant que la Région ou la Communauté germanophone décide de faire appel aux organismes de paiement pour l'exécution de certaines missions qui concernent la politique de l'emploi.


Wordt beschouwd als verplicht ingeschreven werkzoekende: elke werkzoekende die bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap ingeschreven is met het oog op het verkrijgen van een werkloosheidsuitkering of een inschakelingsuitkering; " 5° de bepaling onder 6°, opgeheven bij het decreet van 11 mei 2009, wordt hersteld als volgt: "6° te beslissen over de vrijstelling van het vereiste om beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt die wordt toegekend aan werkzoekenden in geval van studiehervatting, het volgen van een b ...[+++]

Est considéré comme demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire tout demandeur d'emploi qui s'est inscrit auprès de l'Office en vue d'obtenir l'allocation de chômage ou l'allocation d'insertion professionnelle; » 5° le 6°, abrogé par le décret du 11 mai 2009, est rétabli dans la rédaction suivante : « 6° de statuer sur la dispense à l'exigence de disponibilité pour le marché du travail qui est octroyée aux demandeurs d'emploi indemnisés en cas de reprise d'études, de suivi d'une formation professionnelle ou d'un stage; »; 6° dans le 7°, le mot « indemnisés » est abrogé et la phrase suivante est ajoutée après la première : « ...[+++]


— In artikel 78 van de wet van 31 december 1983 heeft de verplichting, aan het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap alle ontwerpen voor wijziging van wetten en besluiten met verordeningskarakter voor advies voor te leggen, die op het Duitse taalgebied worden toegepast en die betrekking hebben op het taalgebruik in het onderwijs aan de door de overheid opgerichte, gesubsidieerde of erkende onderwijsinstellingen, ...[+++]

— Dans l'article 78 de la loi du 31 décembre 1983, l'obligation de soumettre pour avis au Parlement de la Communauté germanophone tous les projets de modification de lois et d'arrêtés réglementaires, qui sont d'application dans la région de langue allemande et qui concernent l'emploi des langues pour l'enseignement dans les établissements créés, subventionnés ou reconnus par les pouvoirs publics, n'a plus de sens, puisque la Communauté germanophone s'est vue attribuer, par la modification de la Constitution du 20 mai 1997, la compétence concernant le régime linguistique dans l'enseignement.


— In artikel 78 van de wet van 31 december 1983 heeft de verplichting, aan het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap alle ontwerpen voor wijziging van wetten en besluiten met verordeningskarakter voor advies voor te leggen, die op het Duitse taalgebied worden toegepast en die betrekking hebben op het taalgebruik in het onderwijs aan de door de overheid opgerichte, gesubsidieerde of erkende onderwijsinstellingen, ...[+++]

— Dans l'article 78 de la loi du 31 décembre 1983, l'obligation de soumettre pour avis au Parlement de la Communauté germanophone tous les projets de modification de lois et d'arrêtés réglementaires, qui sont d'application dans la région de langue allemande et qui concernent l'emploi des langues pour l'enseignement dans les établissements créés, subventionnés ou reconnus par les pouvoirs publics, n'a plus de sens, puisque la Communauté germanophone s'est vue attribuer, par la modification de la Constitution du 20 mai 1997, la compétence concernant le régime linguistique dans l'enseignement.


1º in de inleidende zin worden de woorden « De Nationale Kamer heeft tot taak » vervangen door de woorden « De Nederlandstalige en Frans- en Duitstalige kamer hebben tot taak »;

1º dans la phrase introductive, les mots « La chambre nationale a pour attributions » sont remplacés par les mots « La Chambre d'expression française et allemande et la Chambre d'expression néerlandaise ont pour attributions »;


1º in de inleidende zin worden de woorden « De Nationale Kamer heeft tot taak » vervangen door de woorden « De Nederlandstalige en Frans- en Duitstalige kamer hebben tot taak »;

1º dans la phrase introductive, les mots « La chambre nationale a pour attributions » sont remplacés par les mots « La Chambre d'expression française et allemande et la Chambre d'expression néerlandaise ont pour attributions »;


Jammer genoeg denk ik niet dat de resolutie, die we tijdens de afgelopen plenaire zitting op donderdag hebben aangenomen, in die zin constructief is.

Malheureusement, je ne pense pas que la résolution votée jeudi lors de la dernière session plénière soit constructive de ce point de vue.


Bovendien bepaalt artikel 68 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken dat bij onderhandelingsprocedure met bekendmaking bij de aanvang van de procedure in de zin van artikel 17, § 3, van de wet, de onmogelijkheid het minimum aantal gegadigden te raadplegen als aangetoond beschouwd wordt voor de overheidsopdrachten die betrekking hebben op juridische diensten inzake advies en vertegenwoordiging voor de rechtba ...[+++]

Par ailleurs, l'article 68 de l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics dispose qu'en cas de procédure négociée avec publicité lors du lancement de la procédure au sens de l'article 17, § 3, de la loi, l'impossibilité de consulter le nombre de candidats requis est considérée comme établie pour les marchés publics portant sur des services juridiques de conseil et de représentation devant les juridictions et autres organes de règlement des litiges.


Artikel 1. De Minister bevoegd voor Werkgelegenheid, hierna de Minister genoemd, kan de onderneming in de zin van artikel 2, eerste lid, 5°, van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen die de voorwaarden vervult bedoeld in artikel 3, § 1, 1°, a) en c) , 2° tot en met 6°, van het Samenwerkingsakkoord dat het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap op 20 december 2002 hebben afgesloten met betrekking tot de erkenning van ondernemingen die gemachtigd ...[+++]

Article 1. Le Ministre qui a l'emploi dans ses attributions, ci-après dénommé le « Ministre », peut agréer l'entreprise au sens de l'article 2, alinéa 1, 5°, de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité qui remplit les conditions visées à l'article 3, § 1, 1° a) et c) , 2° à 6°, de l'accord de coopération conclu le 20 décembre 2002 entre la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone relatif à l'agrément d'entreprises autorisées à utiliser les titres-services, ci-après dénommé « l'accord de coopération » et ce, en respect de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zin hebben de duitstalige gegadigden jammer' ->

Date index: 2025-01-02
w