Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitstalige kamer hebben " (Nederlands → Frans) :

A) in de inleidende zin worden de woorden « De Nationale Kamer heeft tot taak » vervangen door de woorden « De Nederlandstalige Kamer en Frans- en Duitstalige Kamer hebben tot taak »;

A) dans la phrase introductive, les mots « La chambre nationale a pour attributions » sont remplacés par les mots « La Chambre d'expression française et allemande et la Chambre d'expression néerlandaise ont pour attributions »;


1º in de inleidende zin worden de woorden « De Nationale Kamer heeft tot taak » vervangen door de woorden « De Nederlandstalige en Frans- en Duitstalige kamer hebben tot taak »;

1º dans la phrase introductive, les mots « La chambre nationale a pour attributions » sont remplacés par les mots « La Chambre d'expression française et allemande et la Chambre d'expression néerlandaise ont pour attributions »;


1º in de inleidende zin worden de woorden « De Nationale Kamer heeft tot taak » vervangen door de woorden « De Nederlandstalige en Frans- en Duitstalige kamer hebben tot taak »;

1º dans la phrase introductive, les mots « La chambre nationale a pour attributions » sont remplacés par les mots « La Chambre d'expression française et allemande et la Chambre d'expression néerlandaise ont pour attributions »;


Overwegende dat de heren Jean-Marie Frères en Gerd Rosewick respectievelijk werden benoemd als voorzitter en plaatsvervangend voorzitter van de Duitstalige Kamer voor een periode van vijf jaar; dat deze mandaten vervallen op 8 december 2011; dat de betrokkenen om de hernieuwing van hun mandaat hebben verzocht; dat zij volledige voldoening hebben geschonken bij de uitoefening van hun huidig mandaat; dat er niets tegen hun hernieuwing is in te brengen;

Considérant que Messieurs Jean-Marie Frères et Gerd Rosewick ont été nommés respectivement Président et Président suppléant de la Chambre germanophone pour un terme de cinq ans; que ces mandats arrivent à échéance le 8 décembre 2011; que les intéressés ont sollicité le renouvellement de leur mandat; qu'ils ont donné pleine satisfaction dans l'accomplissement de leur actuel mandat; que rien ne s'oppose à leur renouvellement;


Dit amendement zorgt voor de harmonisering met het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, dat door de Kamer van volksvertegenwoordigers is aangenomen. Dat wetsontwerp voorziet in een aantal onverenigbaarheden en bepaalt, zoals ons voorstel dat ook doet, dat een lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap ophoudt zitting te hebben wanneer hij gekozen wordt tot lid van de Regering.

Cet amendement est justifié par un souci d'harmonisation avec le projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone adopté par la Chambre des représentants, qui introduit des incomptabilités et les organise sous forme d'impossibilité de siéger, pour la Communauté germanophone, de manière similaire à la proposition.


Dit amendement zorgt voor de harmonisering met het wetsontwerp tot wijziging van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, dat door de Kamer van volksvertegenwoordigers is aangenomen. Dat wetsontwerp voorziet in een aantal onverenigbaarheden en bepaalt, zoals ons voorstel dat ook doet, dat een lid van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap ophoudt zitting te hebben wanneer hij gekozen wordt tot lid van de Regering.

Cet amendement est justifié par un souci d'harmonisation avec le projet de loi modifiant la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone adopté par la Chambre des représentants, qui introduit des incomptabilités et les organise sous forme d'impossibilité de siéger, pour la Communauté germanophone, de manière similaire à la proposition.


De leden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van de Senaat en van de Parlementen van de Franse en Duitstalige Gemeenschap, hebben toegang tot de secties, waar de minderjarigen op basis van de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, zijn geplaatst, mits bewijs van hun hoedanigheid.

Les membres de la Chambre des représentants, du Sénat et des Parlements des Communautés française et germanophone, ont accès aux sections où sont placés les mineurs en vertu de la loi du 1 mars 2002 relative au placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, en justifiant de leur qualité.


Art. 24. De magistraten van de Duitstalige kamer, de plaatsvervangende magistraten van de kamers en de bijzitter bedoeld in artikel 40, eerste lid, 3°, van de tuchtwet, hebben recht op een presentiegeld per volledig gepresteerd uur waarop de kamer van de tuchtraad zitting houdt.

Art. 24. Les magistrats de la chambre germanophone, les magistrats suppléants des chambres et l'assesseur visé à l'article 40, alinéa 1, 3°, de la loi disciplinaire, ont droit à un jeton de présence par heure entière de prestation durant laquelle la chambre tient séance.


Art. 25. Het presentiegeld van de magistraten van de Duitstalige kamer en de plaatsvervangende magistraten van de kamers, is gelijk aan 1/1850 van de bezoldiging die zij in de hoedanigheid van werkend magistraat zoals bedoeld in artikel 42 van de tuchtwet zouden hebben ontvangen.

Art. 25. Le jeton de présence des magistrats de la chambre germanophone et des magistrats suppléants des chambres correspond à 1/1850 de la rémunération qu'ils percevraient en qualité de magistrat effectif tel que visé à l'article 42 de la loi disciplinaire.


Onder de voorwaarden bepaald door de Koning hebben de magistraten van de Duitstalige kamer en de plaatsvervangende magistraten van alle kamers recht op presentiegelden waarvan Hij het bedrag vastlegt.

Aux conditions fixées par le Roi, les magistrats de la chambre germanophone et les magistrats suppléants de toutes les chambres ont droit à des jetons de présence dont Il détermine le montant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitstalige kamer hebben' ->

Date index: 2021-11-30
w