Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zin die onze eigen grondwettelijke " (Nederlands → Frans) :

« Het is niet aanvaardbaar dat een verantwoordelijke van een partij of van een vereniging die de mensenrechten verdedigt, een vakbondsman, een journalist of wie dan ook die zich effectief inzet voor de vrijheid in de zin die onze eigen grondwettelijke traditie daaraan geeft, het statuut van vluchteling niet kan krijgen onder het voorwendsel dat hij niet voldoet aan de criteria van het Verdrag van Genève, zoals die door onze jurisprudentie worden geïnterpreteerd.

« Il n'est pas acceptable qu'un responsable de parti ou d'association de défense des droits de l'Homme, un syndicaliste, un journaliste, quiconque combat effectivement pour la liberté au sens que lui donne notre propre tradition constitutionnelle, ne puisse pas obtenir le statut de réfugié, sous prétexte qu'il ne répond pas aux critères de la Convention de Genève telle qu'interprétée par notre jurisprudence.


Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevi ...[+++]

Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent ...[+++]


Het is blijkbaar zelfs niet mogelijk om de uitvoering van een arrest van het Grondwettelijk Hof af te dwingen; welke zin heeft het dan om in onze Grondwet andere rechten in te schrijven die evenmin afdwingbaar zullen zijn ?

Il est même impossible à l'évidence de faire respecter un arrêt de la Cour constitutionnelle; quelle est l'utilité d'inscrire encore dans la Constitution d'autres droits qu'il serait tout aussi difficile de faire respecter ?


Het is blijkbaar zelfs niet mogelijk om de uitvoering van een arrest van het Grondwettelijk Hof af te dwingen; welke zin heeft het dan om in onze Grondwet andere rechten in te schrijven die evenmin afdwingbaar zullen zijn ?

Il est même impossible à l'évidence de faire respecter un arrêt de la Cour constitutionnelle; quelle est l'utilité d'inscrire encore dans la Constitution d'autres droits qu'il serait tout aussi difficile de faire respecter ?


Het Grondwettelijk Hof heeft dus geoordeeld dat artikel 1435 van het Burgerlijk Wetboek, geïnterpreteerd in de zin dat het voor de berekening van de rekeningen van terugnemingen en vergoedingen niet toelaat rekening te houden met de waardevermeerdering van een eigen goed dat één van beide echtgenoten vóór het huwelijk bezat en dat een financiële last heeft doen ontstaan voor de gemeenschap, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt.

La Cour constitutionnelle a ainsi considéré que, interprété comme ne permettant pas, pour le calcul des comptes de reprises et de récompenses, de tenir compte de la plus-value d'un bien propre que possédait un des deux époux avant le mariage et qui a généré une charge financière supportée par la communauté, l'article 1435 du Code civil viole les articles 10 et 11 de la Constitution.


Naar het voorbeeld van de Raad van Europa die het eigen Charter (Handvest van de grondrechten van de Europese Unie) herschreven heeft om de geslachtsgelijkheid tot uitdrukking te brengen, deed ze een voorstel om onze Belgische Grondwet, die op dat punt toch ook een voorbeeldfunctie te vertolken heeft, in die zin te wijzigen.

En s'inspirant du Conseil de l'Europe, qui a réécrit sa propre Charte (Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne) en vue de consacrer l'égalité des sexes, elle a proposé de modifier en ce sens notre Constitution belge, laquelle doit faire figure d'exemple dans ce domaine.


Wij hebben, elk in onze eigen functie, vooral samengewerkt aan de totstandkoming van het Grondwettelijk Verdrag, waaraan u nu opnieuw uw overtuigde steun geeft.

Nous avons surtout collaboré, dans notre rôle respectif, en vue de l’élaboration du traité constitutionnel, auquel vous réitérez maintenant votre fidèle soutien.


Wij hebben het Grondwettelijk Verdrag echter niet alleen nodig wegens zijn specifieke elementen, maar ook omdat stabiliteit, welvaart en samenhang van Europa op de lange termijn van fundamenteel belang zijn voor onze eigen bevolking en voor de mensen buiten onze grenzen.

De plus, outre ses éléments spécifiques, nous avons besoin du Traité constitutionnel, car la stabilité, la prospérité et la cohérence à long terme de l’Europe sont extrêmement importantes pour nos citoyens et pour le reste du monde.


Wij hebben het Grondwettelijk Verdrag echter niet alleen nodig wegens zijn specifieke elementen, maar ook omdat stabiliteit, welvaart en samenhang van Europa op de lange termijn van fundamenteel belang zijn voor onze eigen bevolking en voor de mensen buiten onze grenzen.

De plus, outre ses éléments spécifiques, nous avons besoin du Traité constitutionnel, car la stabilité, la prospérité et la cohérence à long terme de l’Europe sont extrêmement importantes pour nos citoyens et pour le reste du monde.


In zijn tweede middel betoogt hij dat in zoverre de wet de rijkswacht « haar naam, haar organisatie en haar eigen bevoegdheden ontneemt en die organisatie en die bevoegdheden volledig identificeert met die van korpsen die niet tot de gewapende macht in de zin van titel VI van de Grondwet behoren », zij ook het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schendt, waarbij elke verantwoording » a priori is uitgesloten, aangezien die identificatie de schending inhoudt van e ...[+++]

Par son second moyen, il soutient qu'en tant que la loi enlève à la gendarmerie « son nom, son organisation et ses attributions propres et identifie totalement cette organisation et ces attributions à celles de corps qui n'appartiennent pas et n'ont jamais appartenu à la force publique, au sens du titre VI de la Constitution », elle viole également le principe d'égalité et de non-discrimination, toute justification étant « exclue a priori, dès lors que cette identification constitue la violation d'une autre norme constitutionnelle, in casu l'article 184 ».




Anderen hebben gezocht naar : zin die onze eigen grondwettelijke     regelgevend kader zie     advies     akkoordbevinding van onze     eigen     afdwingbaar zullen zijn     blijkbaar zelfs     onze     dwingen     grondwettelijk     vergoedingen     deed     voorstel om onze     elk in onze     onze eigen     nodig wegens zijn     verdrag echter     hebben het grondwettelijk     zijn     korpsen     andere grondwettelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zin die onze eigen grondwettelijke' ->

Date index: 2021-09-17
w