Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdwingbaar recht

Vertaling van "afdwingbaar zullen zijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is blijkbaar zelfs niet mogelijk om de uitvoering van een arrest van het Grondwettelijk Hof af te dwingen; welke zin heeft het dan om in onze Grondwet andere rechten in te schrijven die evenmin afdwingbaar zullen zijn ?

Il est même impossible à l'évidence de faire respecter un arrêt de la Cour constitutionnelle; quelle est l'utilité d'inscrire encore dans la Constitution d'autres droits qu'il serait tout aussi difficile de faire respecter ?


­ Hoe moet men aankijken tegen de paradoxale situatie waarbij uiterst belangrijke rechten worden opgesteld die wellicht niet afdwingbaar zullen zijn en waarvoor een lidstaat niet kan bestraft worden bij het niet respecteren ervan ?

­ Quelle attitude adopter face à la situation paradoxale dans laquelle on consacre des droits extrêmement importants, qui n'auront sans doute aucun caractère contraignant et dont le non-respect par un État membre ne pourra pas être sanctionné ?


Het is blijkbaar zelfs niet mogelijk om de uitvoering van een arrest van het Grondwettelijk Hof af te dwingen; welke zin heeft het dan om in onze Grondwet andere rechten in te schrijven die evenmin afdwingbaar zullen zijn ?

Il est même impossible à l'évidence de faire respecter un arrêt de la Cour constitutionnelle; quelle est l'utilité d'inscrire encore dans la Constitution d'autres droits qu'il serait tout aussi difficile de faire respecter ?


31. spreekt uitdrukkelijk zijn steun uit voor het hulpbronnenefficiënte gebruik van hout en verzet zich tegen wettelijk bindende regels voor de prioritering van houttoepassingen, omdat die de energiemarkt en de ontwikkeling van nieuwe en innovatieve biomassatoepassingen beperken en daarnaast in veel afgelegen en plattelandsgebieden niet afdwingbaar zijn; spreekt in dit verband zijn steun uit voor een open, marktgerichte benadering die verschillende spelers in staat stelt het potentieel van geavanceerde, uit hout gewonnen materialen e ...[+++]

31. soutient explicitement l'utilisation rationnelle du bois et s'oppose à des règles juridiquement contraignantes hiérarchisant les utilisations du bois, étant donné que cette démarche non seulement entrave le marché de l'énergie et le développement de nouvelles utilisations innovantes de la biomasse mais qu'elle est également impossible à appliquer dans de nombreuses régions périphériques et rurales; est favorable à cet égard à une approche ouverte axée sur le marché, permettant aux différents acteurs de développer le potentiel des matériaux et des substances chimiques avancés à base de bois, qui devraient jouer un rôle majeur dans la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die regels, die nuttig en noodzakelijk zijn voor het goed functioneren van het beroep, zullen dan afdwingbaar zijn. Dat is in het voordeel van de patiënt en de maatschappij.

Ces règles, utiles et nécessaires au bon fonctionnement de la profession, seront contraignantes, dans l'intérêt du patient et de la société.


Richtlijn 98/26/EG vereist dat de regels van op basis daarvan aangewezen systemen het tijdstip van invoering zullen bepalen (waarna overboekingsopdrachten juridisch afdwingbaar zijn en, zelfs in het geval van een insolventieprocedure tegen een deelnemer, bindend zijn voor derden), alsmede het moment van onherroepelijkheid van overboekingsopdrachten.

La directive 98/26/CE exige que les règles applicables aux systèmes qui sont désignés en vertu de la ladite directive définissent le moment de l'introduction des ordres de transfert (après lequel ceux-ci produisent leurs effets en droit et, même en cas de procédure d'insolvabilité à l'encontre d'un participant, sont opposables aux tiers) ainsi que le moment de l'irrévocabilité des ordres de transfert.


Ook zullen de rechten zichtbaarder zijn en makkelijker afdwingbaar. Een prettig bijkomend voordeel is dus dat de werklast van het Europees Hof voor de rechten van de mens verminderd wordt.

Autre avantage associé: la charge de travail de la Cour européenne des droits de l’homme diminuera.


alleen zullen gelden voor persoonsgegevens uit de EU die door de ondernemingen die gegevens uit de EU wensen te ontvangen, als vrijwillige "standaard” worden beschouwd, maar bindend zullen zijn voor ondernemingen die ervoor kiezen de beginselen te onderschrijven, en afdwingbaar zijn door particuliere organen ter beslechting van geschillen en door overheidsorganen waarbij beroep aangetekend kan worden tegen oneerlijke en bedrieglijke praktijken,

s'appliqueront uniquement aux données à caractère personnel provenant de l'UE et auront valeur de "normes” volontaires, proposées aux entreprises qui ont l'intention de recevoir des données de l'UE, mais sont contraignants pour les entreprises qui choisissent d'y adhérer, et sont applicables par des organismes privés de règlement des conflits et par des organismes publics habilités à obtenir des indemnisations en cas de pratiques déloyales ou trompeuses;


Ik hoop dat die voorwaarden afdwingbaar zullen zijn en dat de minister er binnen de EU zal op toezien dat er fundamentele hervormingen komen.

J'espère que ces conditions seront contraignantes et que le ministre veillera, au sein de l'UE, à ce que des réformes fondamentales soient mises en oeuvre.


Dat was een lovenswaardig initiatief, maar zolang de richtlijn geen preciseringen per sector bevat en niet afdwingbaar is, zullen we op de goede wil van de fabrikanten moeten rekenen.

L'objectif était louable mais tant que cette directive ne sera pas précisée en fonction de chaque secteur et n'aura pas force obligatoire, il faudra compter sur la volonté des fabricants.




Anderen hebben gezocht naar : afdwingbaar recht     afdwingbaar zullen zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afdwingbaar zullen zijn' ->

Date index: 2023-08-05
w