G. overwegende dat, algemeen gezien, het recht om binnen de Unie vrij te reizen en te verblijven, als zijnde het voornaamste aspect van het fundamentele recht op het Europees burgerschap - hetgeen niet slechts aan de burgers van de EU-lidstaten mag worden voorbehouden - moet worden losgekoppeld van de economische overwegingen die vandaag de dag de uitoefening van dit recht belemmeren,
G. considérant qu'il y a lieu, d'une manière générale, de dissocier autant que possible le droit de circulation et de séjour, aspect majeur du droit fondamental à la citoyenneté européenne, laquelle ne peut être réservée aux seuls citoyens des États membres, des considérations économiques qui pèsent aujourd'hui sur son libre exercice;