Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zijde moest dus dringend actie » (Néerlandais → Français) :

Er moest dus dringend een overeenkomst met de Verenigde Staten worden gesloten, om de rechtzekerheid van de Europese luchtvaartmaatschappijen te waarborgen en hun concurrentiepositie veilig te stellen.

Il était donc impératif et urgent de conclure un accord avec les États-Unis afin de garantir la sécurité juridique des compagnies aériennes européennes et de préserver leur situation concurrentielle.


Er moest dus dringend een overeenkomst met de Verenigde Staten worden gesloten, om de rechtzekerheid van de Europese luchtvaartmaatschappijen te waarborgen en hun concurrentiepositie veilig te stellen.

Il était donc impératif et urgent de conclure un accord avec les États-Unis afin de garantir la sécurité juridique des compagnies aériennes européennes et de préserver leur situation concurrentielle.


Op dit moment wordt het systeem van sociale telefoontarieven sterk ondermijnd; er moet dus dringend actie worden ondernomen.

Actuellement, le système des tarifs téléphoniques sociaux étant fortement miné, il faut intervenir d'urgence.


K. overwegende dat de omvang van de overheids- en particuliere investeringen in de eurozone sedert enige tijd stagneert op een niveau dat beduidend lager ligt dan vóór de aanvang van de crisis het geval was; overwegende dat veel grote ondernemingen de mogelijkheden voor goedkope financiering benutten om uit eigenbelang terugkopen te realiseren, in plaats van nieuwe investeringen te doen; overwegende dat het relatieve aandeel van investeringen in het bbp ook vóór de crisis al gestaag terugliep en dus dringend moest worden opgetrokken; ...[+++]

K. considérant que l'investissement public et privé dans la zone euro stagne à des niveaux très inférieurs à ceux enregistrés avant le début de la crise; qu'il est de pratique courante dans les grandes entreprises d'utiliser le contexte de l'abondance de liquidités pour réaliser des rachats de dettes intéressés plutôt que de nouveaux investissements; que la part relative de l'investissement en pourcentage du PIB déclinait déjà sans interruption avant la crise et qu'il était urgent de la relancer;


K. overwegende dat de omvang van de overheids- en particuliere investeringen in de eurozone sedert enige tijd stagneert op een niveau dat beduidend lager ligt dan vóór de aanvang van de crisis het geval was; overwegende dat veel grote ondernemingen de mogelijkheden voor goedkope financiering benutten om uit eigenbelang terugkopen te realiseren, in plaats van nieuwe investeringen te doen; overwegende dat het relatieve aandeel van investeringen in het bbp ook vóór de crisis al gestaag terugliep en dus dringend moest worden opgetrokken; ...[+++]

K. considérant que l'investissement public et privé dans la zone euro stagne à des niveaux très inférieurs à ceux enregistrés avant le début de la crise; qu'il est de pratique courante dans les grandes entreprises d'utiliser le contexte de l'abondance de liquidités pour réaliser des rachats de dettes intéressés plutôt que de nouveaux investissements; que la part relative de l'investissement en pourcentage du PIB déclinait déjà sans interruption avant la crise et qu'il était urgent de la relancer;


K. overwegende dat de omvang van de overheids- en particuliere investeringen in de eurozone sedert enige tijd stagneert op een niveau dat beduidend lager ligt dan vóór de aanvang van de crisis het geval was; overwegende dat veel grote ondernemingen de mogelijkheden voor goedkope financiering benutten om uit eigenbelang terugkopen te realiseren, in plaats van nieuwe investeringen te doen; overwegende dat het relatieve aandeel van investeringen in het bbp ook vóór de crisis al gestaag terugliep en dus dringend moest worden opgetrokken; ...[+++]

K. considérant que l'investissement public et privé dans la zone euro stagne à des niveaux très inférieurs à ceux enregistrés avant le début de la crise; qu'il est de pratique courante dans les grandes entreprises d'utiliser le contexte de l'abondance de liquidités pour réaliser des rachats de dettes intéressés plutôt que de nouveaux investissements; que la part relative de l'investissement en pourcentage du PIB déclinait déjà sans interruption avant la crise et qu'il était urgent de la relancer;


Geachte afgevaardigden, om de hoop en het gevoel van trots aan Palestijnse zijde in stand te houden is het, zoals u wellicht zult begrijpen, absoluut noodzakelijk dat er snel schot in de zaak komt. Aan Palestijnse zijde moest dus dringend actie worden ondernomen en dat is ook daadwerkelijk gebeurd. President Abu Mazen heeft de laatste dagen een reeks zeer belangrijke beslissingen genomen in een poging het geweld een halt toe te roepen en ervoor te zorgen dat de onderhandelingen en de dialoog tussen Palestijnen en Israëliërs weer hervat kunnen worden.

Mesdames et Messieurs, nous pouvons voir qu’afin de préserver cet espoir et ce sentiment de fierté des Palestiniens, il est absolument essentiel que les choses commencent à bouger, et cela implique certaines actions de la part des Palestiniens. Ils ont déjà pris certaines mesures, et le président Abou Mazen a pris des décisions essentielles ces derniers jours en vue de mettre un terme aux actes de violence qui empêchaient la reprise des négociations et du dialogue entre Palestiniens et Israéliens.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dierbare collega’s, als gevolg van de desastreuze gevolgen van de recente liberalisering in de textielsector van 1 januari 2005 moest er dringend actie worden ondernomen.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, les effets désastreux du dernier cycle de la libéralisation du secteur du textile, le 1er janvier 2005, nous contraignent à agir d’urgence et je me réjouis que la Commission ait fait quelque chose.


Er moest dus dringend werk worden gemaakt van een wettelijk kader, te meer daar de medisch-wetenschappelijke context snel evolueert.

Il fallait donc créer de toute urgence un cadre légal, d'autant plus que le contexte médical et scientifique évolue rapidement.


De toestand moest dus dringend gedeblokkeerd worden.

Il était donc urgent de débloquer la situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zijde moest dus dringend actie' ->

Date index: 2021-03-26
w