Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling door middel van dringende keizersnede
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Dringende gevallen
Dringende kennisgeving
Dringende medische hulp
Dringende noodzaak
Dringende reden
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening
Noodgevallen
Ontslag om een dringende reden
Urgentie

Vertaling van "moest er dringend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bevalling door middel van dringende keizersnede

accouchement par césarienne en urgence


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente






Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening

Fonds d'aide médicale urgente




bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent




dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een andere kwestie die volgens de CVM-verslagen dringend moest worden aangepakt, is de effectieve tenuitvoerlegging van vonnissen van rechtbanken, en met name van het probleem van de veroordeelde criminelen die zich aan justitie konden onttrekken en onderduiken.

Un autre problème auquel il a été demandé avec insistance, dans les rapports MCV, de remédier est l'application effective des décisions des tribunaux (et en particulier le fait que des criminels condamnés aient été en mesure d'échapper à la justice et de s'enfuir).


Deze patiënt moest een dringend onderzoek ondergaan om te zien of zij geen discushernia had.

Il a dû prescrire à cette patiente un examen d'urgence en vue de dépister une éventuelle hernie discale.


Mevrouw Tilmans feliciteert de minister met haar werk, want de zaak moest inderdaad dringend worden afgerond.

Mme Tilmans salue la ministre pour son travail car il était en effet impératif d'aboutir.


Er moest dus dringend een overeenkomst met de Verenigde Staten worden gesloten, om de rechtzekerheid van de Europese luchtvaartmaatschappijen te waarborgen en hun concurrentiepositie veilig te stellen.

Il était donc impératif et urgent de conclure un accord avec les États-Unis afin de garantir la sécurité juridique des compagnies aériennes européennes et de préserver leur situation concurrentielle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inderdaad, tijdens de winters 2005 en 2006, in de provincies Luik, Namen en Luxemburg, ten gevolge van de moeilijkheid ondervonden om bepaalde interventies uit te voeren over moeilijk terrein (talud, bermen, ) moest men dringend 4-wielen aangedreven voertuigen met voldoende opbergmogelijkheden aanschaffen.

En effet, dans les provinces de Liège, de Namur et du Luxembourg, suites aux difficultés rencontrées durant les périodes hivernales de 2005 et de 2006 pour exécuter certaines interventions via des terrains peu praticables (talus, accotements, .), il s’est imposé d’acquérir en urgence des véhicules à quatre roues motrices et disposant également d’un espace de rangement suffisant.


Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, gewijzigd door de wet van 4 mei 2016, inzonderheid op de artikelen 3, 9°, en 23, § 1, derde lid; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 augustus 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 september 2016; Gelet op het overleg dat plaatsvond op de Interministeriële Conferentie voor de Justitiehuizen van 5 september 2016; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering, die nog grondig werd gewijzigd door de w ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution Vu la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, modifée par la loi du 4 mai 2016, notamment les articles 3, 9° et 23, § 1, alinéa 3; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 août 2016 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 septembre 2016; Vu la concertation tenue lors de la Conférence Interministérielle des Maisons de justice du 5 septembre 2016 ; Vu l'urgence motivée par la circonstance que la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement, qui était encore fondamentalement modifiée par la loi du 4 mai 2016 relative à l'internement et à diverses dispositions en matière de Justice, entre en vigueur le 1 octobre 2016; Vu l'avis 60.102/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2016, ...[+++]


De Interministeriële Conferentie Leefmilieu en Gezondheid heeft eind maart 2016 nochtans besloten dat er dringend een nationaal plan ter inventarisatie en bestrijding van exotische muggen moest opgezet worden.

La Conférence interministérielle mixte environnement santé a pourtant décidé fin mars 2016 qu'un plan national en matière de répertoriage et de lutte contre les moustiques exotiques était urgent.


Uit de golf aan protesten in juni bleek dat een aantal zaken dringend moest worden aangepakt.

La vague de protestations de juin a mis en relief un certain nombre de problèmes qui doivent être réglés de toute urgence.


Vandaar dat de Europese Gemeenschap op dit gebied dringend een initiatief moest nemen om de nationale wetgevingen binnen de interne markt te harmoniseren.

Pour ces raisons, il a semblé indispensable que la Communauté européenne lance une initiative dans ce domaine afin d'harmoniser les législations nationales au sein du marché intérieur


De wet moest nochtans dringend op 1 mei in werking treden.

La loi était supposée entrer en application le 1 mai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'moest er dringend' ->

Date index: 2025-09-02
w