Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij voordien uitoefenden verder blijven » (Néerlandais → Français) :

Maatregel waarbij onder bepaalde voorwaarden moederschapsuitkeringen worden toegekend aan gerechtigden die tijdens de periode van moederschapsbescherming de zelfstandige activiteit die zij voordien uitoefenden verder blijven uitoefenen.

La mesure accordant, sous certaines conditions, des indemnités de maternité à des titulaires poursuivant, pendant la période de protection de la maternité, l'activité indépendante qu'elles exerçaient auparavant.


Maatregel waarbij onder bepaalde voorwaarden moederschapsuitkeringen worden toegekend aan gerechtigden die tijdens de periode van moederschapsbescherming de zelfstandige activiteit die zij voordien uitoefenden verder blijven uitoefenen.

La mesure accordant, sous certaines conditions, des indemnités de maternité à des titulaires poursuivant, pendant la période de protection de la maternité, l'activité indépendante qu'elles exerçaient auparavant.


Het koninklijk besluit van 4 februari 2000 (Belgisch Staatsblad van 11 maart 2000) bepaalt namelijk dat vanaf 1 april 2000 onder bepaalde voorwaarden moederschapsuitkeringen worden toegekend aan gerechtigden die tijdens de periode van moederschapsbescherming de zelfstandige activiteit die zij voordien uitoefenden verder blijven uitoefenen.

L'arrêté royal du 4 février 2000 (Moniteur belge du 11 mars 2000) stipule notamment qu'à partir du 1 avril 2000, des indemnités de maternité peuvent être accordées, sous certaines conditions, aux titulaires qui poursuivent, pendant la période de protection de la maternité, l'activité indépendante qu'elles exerçaient auparavant.


Het koninklijk besluit van 4 februari 2000 (Belgisch Staatsblad van 11 maart 2000) bepaalt namelijk dat vanaf 1 april 2000 onder bepaalde voorwaarden moederschapsuitkeringen worden toegekend aan gerechtigden die tijdens de periode van moederschapsbescherming de zelfstandige activiteit die zij voordien uitoefenden verder blijven uitoefenen.

L'arrêté royal du 4 février 2000 (Moniteur belge du 11 mars 2000) stipule notamment qu'à partir du 1 avril 2000, des indemnités de maternité peuvent être accordées, sous certaines conditions, aux titulaires qui poursuivent, pendant la période de protection de la maternité, l'activité indépendante qu'elles exerçaient auparavant.


Wanneer deze personen geen opleiding hebben gevolgd vóór 1 september 2014, mogen zij de functie van vertrouwenspersoon verder blijven uitoefenen op voorwaarde dat zij :

Lorsque ces personnes n'ont pas suivi de formation avant le 1 septembre 2014, elles peuvent continuer à exercer la fonction de personne de confiance à la condition :


De verpleegkundigen die volledig arbeidsongeschikt blijven, kunnen verder genieten van de sociale voordelen voor elk jaar waarin zij arbeidsongeschikt blijven op voorwaarde dat zij de overeenkomst niet geweigerd hebben in het jaar waarin de arbeidsongeschiktheid ontstaan is of, bij ontstentenis van een overeenkomst in het jaar van het ontstaan van de arbeidsongeschiktheid, in het laatste jaar waarin een overeenkomst in hun gewest in werking was getreden.

Les praticiens de l'art infirmier qui restent en incapacité totale de travail peuvent continuer à bénéficier des avantages sociaux pour chaque année au cours de laquelle ils sont en incapacité de travail, à condition qu'ils n'aient pas refusé la convention dans l'année où l'incapacité de travail s'est déclarée, ou en cas d'absence de convention dans l'année où l'incapacité s'est déclarée, qu'ils n'aient pas refusé la convention en vigueur dans leur région au cours de la dernière année;


Er is voorzien in een overgangsbepaling voor de personeelsleden die voor de inwerkingtreding van dit ontwerpbesluit een hogere functie uitoefenden waardoor zij hun hogere functie kunnen blijven uitoefenen gedurende een maximale periode van 12 maanden na de inwerkingtreding van dit besluit, behoudens andersluidende, behoorlijk met redenen omklede beslissing van de leidend ambtenaar.

Une disposition transitoire est prévue pour les agents qui exerçaient une fonction supérieure avant l'entrée en vigueur du présent projet d'arrêté qui leur permet de continuer d'exercer leur fonction supérieure durant une période maximale de 12 mois à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté, sauf décision contraire dûment motivée du fonctionnaire dirigeant.


De personen die in toepassing van de bepalingen van kracht vóór 1 januari 2004 de functie van preventieadviseur deskundig op gebied van psychosociale aspecten van de arbeid uitoefenden in een erkende externe dienst, mogen deze functie blijven vervullen op voorwaarde dat zij zich er toe verbinden om de specialisatiemodules, bedoeld in het eerste lid, 5° met vrucht te beëindigen vóór 1 januari 2008.

Les personnes qui, en application des dispositions en vigueur avant le 1 janvier 2004 exerçaient la fonction de conseiller en prévention spécialisé dans le domaine des aspects psychosociaux du travail dans un service externe agréé peuvent continuer à exercer cette fonction à condition qu'elles s'engagent à terminer avec fruit les modules de spécialisation visés à alinéa 1, 5° avant le 1 janvier 2008.


­ Meent dat het getuigt van politieke naïviteit te veronderstellen dat, op die manier en mede dank zij het V. N.-embargo, de bevolking in opstand zal komen tegen haar actuele leider(s), en dat het ongewijzigd blijven volhouden van dit embargo in feite betekent dat de V. N. de Iraakse bevolking verder blijven uitputten en sanctioneren, terwijl het regime buiten schot blijft;

­ Estime que l'on fait preuve de naïveté politique en supposant que, de cette manière et grâce notamment à l'embargo de l'O.N.U., la population se révoltera contre son (ses) dirigeant(s) actuel(s), le maintien d'un embargo inchangé signifiant en fait que l'O.N.U. continue à épuiser et à sanctionner la population irakienne, tandis que le régime demeure hors d'atteinte;


Artsen die volledig arbeidsongeschikt blijven, kunnen verder genieten van de sociale voordelen voor elk jaar waarin zij arbeidsongeschikt blijven op voorwaarde dat zij het akkoord niet geweigerd hebben in het jaar waarin de arbeidsongeschiktheid ontstaan is, of bij ontstentenis van een akkoord in het jaar van het ontstaan van de arbeidsongeschiktheid, in het laatste jaar waarin een akkoord in hun gewest in werking was getreden;

Les médecins qui restent en incapacité totale de travail peuvent continuer à bénéficier des avantages sociaux pour chaque année au cours de laquelle ils sont en incapacité de travail, à condition qu'ils n'aient pas refusé l'accord dans l'année où l'incapacité de travail s'est déclarée, ou en cas d'absence d'accord dans l'année où l'incapacité s'est déclarée, qu'ils n'aient pas refusé l'accord en vigueur dans leur région au cours de la dernière année;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij voordien uitoefenden verder blijven' ->

Date index: 2021-03-01
w