Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij met dergelijke problemen geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

Hij wijst op het standpunt van verscheidene landen over de evaluatie van het mogelijke risico van bisfenol A, terwijl die landen meestal niet opvallend voorzichtig zijn wanneer zij met dergelijke problemen geconfronteerd worden.

Il épingle la prise de position de plusieurs pays face à l'évaluation du risque que représenterait le bisphénol A alors que, face à des problématiques de ce type, ces pays ne se distinguent généralement pas par leur prudence.


Hij wijst op het standpunt van verscheidene landen over de evaluatie van het mogelijke risico van bisfenol A, terwijl die landen meestal niet opvallend voorzichtig zijn wanneer zij met dergelijke problemen geconfronteerd worden.

Il épingle la prise de position de plusieurs pays face à l'évaluation du risque que représenterait le bisphénol A alors que, face à des problématiques de ce type, ces pays ne se distinguent généralement pas par leur prudence.


Of luchthavens met dergelijke problemen worden geconfronteerd, is gedeeltelijk afhankelijk van de maatregelen die mogelijk zijn krachtens hun nationale wetgeving.

Le fait que les aéroports ont ou n'ont pas ce type de problème peut être lié en partie à ce qui était déjà autorisé par les droits nationaux.


Omdat elke nationale regeling in beginsel alleen bedoeld is voor procedures die in het betrokken land zelf worden gevoerd, wordt een onderdaan van lidstaat A die rechtsbijstand in lidstaat B aanvraagt, met verschillende problemen geconfronteerd, waarvan sommige juist te maken hebben met het feit dat de aanvrager zijn verblijfplaats in het buitenland heeft.

Si l'on considère qu'un régime national ne s'applique en principe qu'aux procédures qui se déroulent sur le territoire du pays concerné, un requérant d'un État membre A nécessitant une assistance judiciaire dans un État membre B sera confronté à de nombreux obstacles dont certains seront dus précisément au fait qu'il réside à l'étranger.


Zij worden echter met ernstige problemen geconfronteerd als het gaat om het verstrekken van verschillende essentiële geneesmiddelen op basis van verdovende middelen of psychotrope stoffen, voor een deel door de regelgeving inzake de in- en uitvoer van dergelijke producten.

Elles se heurtent toutefois à de graves difficultés lorsqu'il s'agit de fournir plusieurs médicaments essentiels contenant des stupéfiants ou des substances psychotropes, en partie à cause des réglementations concernant leur importation et exportation.


Het Belgische Hof van Cassatie is niet het enige dat met dergelijke problemen geconfronteerd wordt.

La Cour de cassation belge n'est pas la seule à être confrontée à ce genre de problème.


Het Belgische Hof van Cassatie is niet het enige dat met dergelijke problemen geconfronteerd wordt.

La Cour de cassation belge n'est pas la seule à être confrontée à ce genre de problème.


Behalve bij het MIM worden vrijwel alle conservators met dergelijke problemen geconfronteerd.

Hormis au MIM, tous les conservateurs sont confrontés à ce type de problèmes.


De welvaart van Europa hangt grotendeels van zijn jeugd af, maar nog te veel jongeren worden bij het ontplooien van hun potentieel en het leveren van een bijdrage aan de maatschappij met aanzienlijke problemen geconfronteerd; te veel jongeren verlaten de school zonder kwalificaties of voldoende vaardigheden, kunnen geen baan vinden en lopen het risico op sociale uitsluiting, wat vervolgens hoge kosten voor de jongere en voor de gehele samenleving met zich meebrengt.

Si la prospérité de l'Europe dépend dans une large mesure de ses jeunes, ceux-ci sont trop nombreux à éprouver encore d'énormes difficultés pour exploiter leur potentiel et apporter leur contribution à la société; les jeunes sont trop nombreux à quitter l'école sans qualifications ou avec des compétences insuffisantes, à ne pas trouver d'emploi et à être menacés d'exclusion sociale, laquelle entraîne des coûts élevés, tant pour la personne concernée que pour la société dans son ensemble.


Jongeren die vrijwilligersactiviteiten willen verrichten, worden met allerlei problemen geconfronteerd: het ontbreekt aan sociale bescherming, zakgeld wordt belast, visa of verblijfsvergunningen kunnen worden geweigerd (bij vrijwilligersactiviteiten van EU-onderdanen in derde landen of van onderdanen van derde landen in EU-landen, maar niet bij vrijwilligersactiviteiten van EU-onderdanen in een andere EU-lidstaat), er doen zich taalproblemen voor, de jongeren worden onvoldoende opgeleid, de procedures ...[+++]

Les jeunes désireux de s'engager dans une activité volontaire se heurtent à de nombreuses difficultés d'ordres divers : absence de protection sociale, imposition des montants alloués au titre "d'argent de poche", demandes de visas ou permis de résidence refusées (ceci peut concerner des activités volontaires des ressortissants de l'Union européenne dans des pays tiers et des ressortissants des pays tiers dans des pays de l'Union européenne, mais ne concerne pas des ressortissants de l'Union européenne dans d'autres pays de l'Union européenne), problèmes linguisti ...[+++]


w