Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke problemen geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

Of luchthavens met dergelijke problemen worden geconfronteerd, is gedeeltelijk afhankelijk van de maatregelen die mogelijk zijn krachtens hun nationale wetgeving.

Le fait que les aéroports ont ou n'ont pas ce type de problème peut être lié en partie à ce qui était déjà autorisé par les droits nationaux.


Zij worden echter met ernstige problemen geconfronteerd als het gaat om het verstrekken van verschillende essentiële geneesmiddelen op basis van verdovende middelen of psychotrope stoffen, voor een deel door de regelgeving inzake de in- en uitvoer van dergelijke producten.

Elles se heurtent toutefois à de graves difficultés lorsqu'il s'agit de fournir plusieurs médicaments essentiels contenant des stupéfiants ou des substances psychotropes, en partie à cause des réglementations concernant leur importation et exportation.


Hij wijst op het standpunt van verscheidene landen over de evaluatie van het mogelijke risico van bisfenol A, terwijl die landen meestal niet opvallend voorzichtig zijn wanneer zij met dergelijke problemen geconfronteerd worden.

Il épingle la prise de position de plusieurs pays face à l'évaluation du risque que représenterait le bisphénol A alors que, face à des problématiques de ce type, ces pays ne se distinguent généralement pas par leur prudence.


Het Belgische Hof van Cassatie is niet het enige dat met dergelijke problemen geconfronteerd wordt.

La Cour de cassation belge n'est pas la seule à être confrontée à ce genre de problème.


Het Belgische Hof van Cassatie is niet het enige dat met dergelijke problemen geconfronteerd wordt.

La Cour de cassation belge n'est pas la seule à être confrontée à ce genre de problème.


Hij wijst op het standpunt van verscheidene landen over de evaluatie van het mogelijke risico van bisfenol A, terwijl die landen meestal niet opvallend voorzichtig zijn wanneer zij met dergelijke problemen geconfronteerd worden.

Il épingle la prise de position de plusieurs pays face à l'évaluation du risque que représenterait le bisphénol A alors que, face à des problématiques de ce type, ces pays ne se distinguent généralement pas par leur prudence.


Behalve bij het MIM worden vrijwel alle conservators met dergelijke problemen geconfronteerd.

Hormis au MIM, tous les conservateurs sont confrontés à ce type de problèmes.


Met een dergelijke benadering wordt getracht het algehele economische (op lange termijn), ecologische, sociale en culturele welzijn van het kustgebied en zijn gebruikers te optimaliseren door de vele verschillende problemen waarmee het kustgebied wordt geconfronteerd, tegelijkertijd aan te pakken.

Une telle approche s'efforce de maximiser le bien-être global, économique, environnemental, social et culturel du littoral et de ses utilisateurs en s'attaquant simultanément aux différents problèmes auxquels le littoral doit faire face.


Een dergelijk systeem zou een oplossing brengen voor alle problemen in verband met de betaling van RB waarmee de burgers in de EU heden ten dage worden geconfronteerd.

L'adoption d'un tel régime permettrait de résoudre tous les problèmes liés au double paiement de la TI auxquels les citoyens de l'UE sont actuellement contraints.


3. a) Op welke manier worden mensen zonder papieren, die bij herhaling het bevel hebben gekregen om het land te verlaten, behandeld als ze opgepakt worden? b) Op welke manier zullen lokale besturen worden bijgestaan die worden geconfronteerd met dergelijke problemen?

3. a) Quelle procédure suit-on à l'égard des sans-papiers arrêtés qui ont déjà reçu plusieurs fois l'ordre de quitter le territoire? b) Quelle assistance fournira-t-on aux administrations locales confrontées à de tels problèmes?


w