Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij geen enkel bezwaar hebben tegen de spoortunnel schuman-josaphat » (Néerlandais → Français) :

De Commissie heeft van de vertegenwoordigers van de Stad vernomen dat zij geen enkel bezwaar hebben tegen de spoortunnel Schuman-Josaphat (maar wel tegen een autotunnel) en dat zij ook een specialisatie van de wegen wensen.

La Commission a entendu les représentants de la Ville indiquer qu'ils n'ont aucune objection au tunnel ferroviaire Schuman-Josaphat (mais bien à un tunnel routier) et qu'ils partagent le souci de spécialiser les voiries.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik herhaal hier vandaag wat ik al eerder heb gezegd: de ultraperifere regio’s, en inzonderheid Madeira, de streek waar ik vandaan kom, hebben geen enkel bezwaar tegen de ondertekening van de Overeenkomst van Genève noch tegen de later gesloten bilaterale overeenkomsten.

– (PT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je l’ai déjà dit devant ce Parlement, et je le dis à nouveau aujourd’hui: les régions ultrapériphériques, et en particulier Madère, ma région d’origine, ne sont absolument pas opposées à la signature de l’accord de Genève ni des accords bilatéraux qui suivront.


– (EN) De Groenen hebben geen amendementen ingediend op het ontwerpverslag, aangezien we van plan zijn om in de komende instemmingsprocedure tegen de vrijhandelsovereenkomst met Zuid-Korea als zodanig te stemmen omdat we bezwaar hebben tegen een situatie waarin het industriële landschap ...[+++]

– (EN) Les Verts n’ont pas déposé d’amendements au projet de rapport parce que nous partons du principe que nous voterons contre l’accord de libre-échange UE-Corée dans son ensemble lors de la prochaine procédure d’avis conforme parce que nous nous opposons à une situation dans laquelle le paysage industriel de l’UE est déterminé arbitrairement par un seul ALE.


Ik zou er geen enkel bezwaar tegen hebben om ook over deze kwestie een Europese discussie te voeren.

Je ne serais pas contre un débat européen sur ce thème-là aussi.


Wat de schepen voor verontreinigingsbestrijding betreft, moet ik zeggen dat wij weliswaar a priori geen enkel bezwaar hebben tegen mutualisering van de ontwikkelingskosten, maar wel duidelijk moet worden bevestigd dat de verantwoordelijkheid en het initiatief voor preventie en bestrijding van mariene verontreiniging eerst en vooral bij de kuststaten liggen en dat de Commissie zich moet beperken tot eventuele aanvullende maatregelen ...[+++]

Concernant les navires dépollueurs, si nous n’avons rien, a priori, contre une mutualisation du coût de leur mise en place, il doit être clairement réaffirmé, à propos de leur gestion, que la responsabilité et l’initiative en matière de prévention et de lutte contre les pollutions marines incombent d’abord et avant tout à l’État côtier et que la Commission ne doit intervenir qu’à titre complémentaire en appliquant scrupuleusement et dans le bon sens le principe de subsidiarité.


Bij brief van 24 januari 2002 hebben de overheden van de gemeente Oosterzele meegedeeld dat zij geen enkel bezwaar hadden tegen het feit dat Merelbeke de hoofdplaats wordt van het kieskanton gevormd door de gemeenten Gavere, Melle, Merelbeke en Oosterzele.

Par un courrier du 24 janvier 2002, les autorités de la commune d'Oosterzele ont communiqué qu'elles n'avaient aucune objection à ce que Merelbeke devienne le chef-lieu du canton électoral formé par les communes de Gavere, Melle, Merelbeke et Oosterzele.


Zoals de basisvaardigheden erin worden omschreven, hebben de verzoekende partijen er geen enkel bezwaar tegen en, ook al zou dat het geval zijn, zijn zij er zich volledig van bewust dat een beroep niet meer ontvankelijk zou zijn, rekening houdend met het feit dat het decreet « taken » van 24 juli 1997 dateert.

Tels qu'ils y sont envisagés, les parties requérantes n'ont rien à leur reprocher, et, quand bien même ce serait le cas, elles sont parfaitement conscientes qu'elles ne seraient plus recevables pour ce faire, compte tenu de ce que le décret « Missions » date du 24 juillet 1997.


- (EN) Het moge duidelijk zijn dat wij er geen enkel bezwaar tegen hebben dat er bij het Europees Parlement een verslag wordt ingediend over de mensenrechten. Het is wel zo dat alle lidstaten van de Europese Unie het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden hebben ondertekend. Hierdoor is elke burger in staat schendingen v ...[+++]

- (EN) La présentation au Parlement européen d'un rapport sur les droits de l'homme ne suscite assurément aucune objection de notre part. Cela dit, tous les États membres de l'Union européenne étant signataires de la Convention européenne des droits de l'homme et tous les citoyens étant de ce fait, fût-ce indirectement, en mesure de porter devant une Cour d'arbitrage en dernière instance les cas de violation de ces droits, ce qui nous préoccupe dans ce rapport, c'est sa façon de vouloir aller largement au-delà des grands principes consacrés par les Nations unies et la Cour européenne des droits de l'homme.


De Commissie maakt geen enkel bezwaar tegen het feit dat FOGASA overeenkomstig de voorschriften, namens La Seda de Barcelona SA, een zeker bedrag uitbetaalt aan de werknemers van LSB voor salarissen en vergoedingen die zij anders niet zouden hebben ontvangen.

Elle ne s'oppose en aucune façon à ce que le FOGASA intervienne en faveur des employés de la LSB en leur versant, conformément à sa réglementation et pour le compte de La Seda de Barcelona SA, la partie des salaires et des indemnités qu'ils n'auraient pas perçue autrement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij geen enkel bezwaar hebben tegen de spoortunnel schuman-josaphat' ->

Date index: 2022-06-16
w