Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zij een vooraanstaande plaats bekleden " (Nederlands → Frans) :

Jammer genoeg bekleden wij een vooraanstaande plaats op de lijst van de landen waar corruptie duidelijk aanwezig is.

Nous avons le triste honneur de figurer en bonne place sur la liste des pays où la corruption est manifestement présente.


Het ligt voor de hand dat de kwestie van het welzijn van de Europese burgers een vooraanstaande plaats moet bekleden in de huidige besprekingen.

Il va de soi que la question du bien-être des citoyens européens doit figurer au premier plan des discussions actuelles.


Jammer genoeg bekleden wij een vooraanstaande plaats op de lijst van de landen waar corruptie duidelijk aanwezig is.

Nous avons le triste honneur de figurer en bonne place sur la liste des pays où la corruption est manifestement présente.


Het ligt voor de hand dat de kwestie van het welzijn van de Europese burgers een vooraanstaande plaats moet bekleden in de huidige besprekingen.

Il va de soi que la question du bien-être des citoyens européens doit figurer au premier plan des discussions actuelles.


Het valt te vrezen dat zij die een kwetsbare plaats bekleden op de arbeidsmarkt meer risico’s lopen om terecht te komen in een carrousel waar werkaanbiedingen van korte duur en activeringsstatuten afwisselen met perioden van werkloosheid of inactiviteit.

On peut craindre cependant que ceux qui occupent une position fragile sur le marché du travail risquent plus de se retrouver enfermés dans un carrousel où les emplois de courte durée et les statuts d’activation alternent avec de périodes de chômage ou d’inactivité.


4. wijst erop dat het cohesiebeleid vanwege zijn meerjarige, horizontale en langetermijnkarakter per definitie een beleid is waarbij vooruitkijken een grote rol speelt en dat het, gezien het aanzienlijke deel van de EU-begroting dat ermee gemoeid is, een vooraanstaande plaats moet innemen bij elke toekomstge ...[+++]

4. souligne que la politique de cohésion, qui s'inscrit dans un cadre pluriannuel, à long terme et horizontal, doit nécessairement être une politique à forte capacité d'anticipation, et qu'étant donné la part importante qu'elle représente dans le budget de l'Union, il est nécessaire qu'elle ait une place importante dans toute planification budgétaire prévisionnelle;


Ook ik wil de heer Rinaldi en mevrouw Tzavela bijvallen, wanneer zij de nadruk leggen op het feit dat Turkije een vooraanstaande plaats inneemt tussen de landen die namaakproducten produceren die in de EU in beslag worden genomen – ik herhaal, een zeer vooraanstaande plaats – en dat het land de regels betreffende de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten niet doelmatig toepast.

Je voudrais, comme M. Rinaldi et Mme Tzavela, souligner le fait que la Turquie est l’un des pays au monde qui produit le plus de contrefaçons saisies dans l’UE. Je le répète: c’est un des pays au monde qui produit le plus de contrefaçons, et qui n’applique pas comme il se doit les règles relatives à la protection de la propriété intellectuelle.


G. overwegende dat de Aziatische republieken een belangrijke rol spelen in de strijd tegen het internationaal terrorisme en het religieus fundamentalisme, en dat zij een vooraanstaande plaats bekleden op het gebied van energievoorziening,

G. considérant que les républiques d'Asie centrale jouent un rôle certain dans la lutte contre le terrorisme international et le fondamentalisme religieux, et qu'elles occupent une place prépondérante dans le domaine de l'énergie,


P. overwegende dat vrouwen systematisch onderdrukt blijven, ondanks het feit dat hun situatie beduidend beter is dan in de meeste landen van de regio, dat er parlementsleden zijn (met 5,5% in de parlementsverkiezingen van 2000 het tot dusver hoogste percentage), enkele vrouwen vooraanstaande functies bekleden in de ministeries en het zakenleven ondanks dat vrouwen ruim 50% van alle aan de universiteiten ingeschreven studenten uitmaken,

P. considérant que sont maintenues des restrictions importantes à l'égard des femmes, en dépit du fait que leur situation est sensiblement meilleure que dans la plupart des pays de la région, de la présence de députées au Parlement qui, aux élections législatives de 2000, ont atteint la proportion la plus forte jamais obtenue de 5,5%, de quelques femmes à des postes clés dans des ministères ou dans le monde des affaires, et malgré le fait que plus de la moitié des inscriptions à l'université sont déposées par des étudiantes,


O. overwegende dat vrouwen systematisch onderdrukt blijven, ondanks het feit dat hun situatie beduidend beter is dan in de meeste landen van de regio, dat er vrouwelijke verkozenen zijn in het parlement (met 5,5% in de parlementsverkiezingen van 2000 het tot dusver hoogste percentage), enkele vrouwen vooraanstaande functies bekleden in de ministeries en het zakenleven en vrouwen ruim 50% van alle aan de universiteiten ingeschreven studenten uitmaken,

O. considérant le maintien de restrictions importantes à l'égard des femmes, en dépit du fait que leur situation est sensiblement meilleure que dans la plupart des pays de la région, de la présence de députées au Parlement qui, aux élections législatives de 2000, ont atteint la proportion la plus forte jamais obtenue de 5,5%, de quelques femmes à des postes clés dans des ministères ou dans le monde des affaires et du fait que plus de la moitié des inscriptions à l'université sont déposées par des étudiantes,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zij een vooraanstaande plaats bekleden' ->

Date index: 2025-09-13
w