Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zij een aantal coördinatoren heeft aangesteld » (Néerlandais → Français) :

De Europese Commissie heeft gerapporteerd dat zij een aantal coördinatoren heeft aangesteld voor de Europese strategie inzake duurzame ontwikkeling en dat door Eurostat een indicatorenset rond duurzame ontwikkeling werd gecreëerd.

La Commission européenne a fait savoir qu'elle a désigné une série de coordinateurs pour la stratégie européenne en matière de développement durable et qu'Eurostat a mis en place un ensemble d'indicateurs de développement durable.


In dat verband verwijst deze hoge magistraat naar haar openingsrede die zij bij haar installatie heeft gehouden op 7 november 1997 waarbij zij een aantal krachtlijnen heeft aangegeven.

À cet égard, ce haut magistrat renvoie à la mercuriale qu'elle a prononcée lors de son installation le 7 novembre 1997, où elle a indiqué un certain nombre de lignes de force.


De heren Guy Moens (SP-S) en Jef Tavernier (AGALEV/ÉCOLO-K) zijn van oordeel dat de commissie pas over de individuele dossiers mag beraadslagen en stemmen, nadat zij een aantal beoordelingscriteria heeft vastgesteld.

MM. Guy Moens (SP-S) et Jef Tavernier (AGALEV/ÉCOLO-Ch) estiment que la commission ne peut délibérer et voter sur les dossiers individuels qu'après avoir arrêté un certain nombre de critères d'appréciation.


Wat de redactionele kwaliteit betreft, onderstreept de Commissie dat zij een aantal richtsnoeren heeft aangenomen om de communautaire wetgeving duidelijk, coherent en ondubbelzinnig te verwoorden, overeenkomstig uniforme beginselen van vorm en redactietechniek.

En ce qui concerne la qualité rédactionnelle , la Commission a adopté une série de lignes directrices afin de rendre la législation communautaire claire, cohérente et non ambiguë en suivant des principes uniformes de présentation et de légistique.


De indiener van het amendement legt uit dat zij een aantal amendementen heeft ingediend met het oog op een betere redactie van de tekst, waartoe amendement nr. 28 behoort.

L'auteur de l'amendement explique qu'elle a déposé une série d'amendements d'ordre purement légistique, parmi lesquels figure l'amendement nº 28.


Vóór 1 september 2020, kan elke kandidaat, als stagiair voor het ambt van leermeester godsdienst, zich kandidaat stellen voor een aanstelling, als tijdelijke prioritaire, voor het ambt van leermeester filosofie en burgerzin, voor zover de kandidaat-stagiair het aantal dienstdagen heeft bereikt dat vastgesteld is overeenkomstig de artikelen 30 en 34 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 om als prioritaire tijdelijke te worden aangesteld en voor zover hij : 1° hij ten ...[+++]

Avant le 1 septembre 2020, tout candidat en qualité de stagiaire à la fonction de maître de religion peut se porter volontairement candidat à une désignation, en qualité de temporaire prioritaire, à la fonction de maître de philosophie et de citoyenneté pour autant que le candidat stagiaire ait atteint le nombre de jours de service fixés conformément aux articles 30 et 34 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 pour être désigné temporaire prioritaire et que : 1° il soit porteur d'au moins un diplôme d'instituteur, de bachelier, de graduat, d'AESI ou d'un titre correspondant parmi les titres délivrés en application du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement ...[+++]


Voor zover zij geen beheervennootschap heeft aangesteld, is de privak dus onderworpen aan de bepalingen van deel II van de wet van 19 april 2014 en aan de bepalingen van verordening 231/2013 van de Commissie van 19 december 2012 tot aanvulling van Richtlijn 2011/61/EU van het Europees parlement en de Raad ten aanzien van vrijstellingen, algemene voorwaarden voor de bedrijfsuitoefening, bewaarders, hefboomfinanciering, transparantie en toezicht, die van toepassing zijn op alle b ...[+++]

Pour autant qu'elle n'ait pas désigné de société de gestion, la pricaf sera donc soumise aux dispositions de la partie II de la loi du 19 avril 2014, ainsi qu'à celles du règlement 231/2013 de la Commission du 19 décembre 2012 complétant la directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les dérogations, les conditions générales d'exercice, les dépositaires, l'effet de levier, la transparence et la surveillance, lesquelles sont applicables à tous les gestionnaires d'organismes de placement collectif alternatifs (règles harmonisées relatives au gestionnaire, découlant de la directive 2011/61/UE).


In het kader van dit programma, heeft zij een aantal hulpprojecten ten gunste van Tsjernobyl gefinancierd voor een bedrag van in totaal ongeveer 550 miljoen euro.

Dans le cadre de ce programme, elle a financé un certain nombre de projets d'aide en faveur de Tchernobyl pour un montant total de 550 millions d'euros environ.


De in het geding zijnde bepaling leidt er evenwel toe dat de verzekeringsprestatie door de verzekeraar aan geen enkele begunstigde kan worden uitgekeerd in het geval waarin de verzekeringnemer die een algemene legataris heeft aangesteld maar wiens wettelijke erfgenamen niet bekend zijn, zoals te dezen, tijdens de in die bepaling bedoelde periode van twee jaar overlijdt : enerzijds, zou de a ...[+++]

La disposition en cause aboutit cependant à ce que les prestations d'assurance ne puissent être servies par l'assureur à aucun bénéficiaire dans l'hypothèse où, comme en l'espèce, le preneur d'assurance qui a institué un légataire universel mais dont les héritiers légaux ne sont pas connus, décède au cours de la période de deux ans prévue par cette disposition : en effet, d'une part, le légataire universel ne pourrait pas revendiquer l'application de l'article 110/1 de la loi du 25 juin 1992 puisque le bénéfice de cette disposition est subordonné à l'expiration de la période de deux ans prévue par la disposition en cause et que le décès ...[+++]


Daaruit blijkt dat de wetgever ervan is uitgegaan dat wanneer een levensverzekeringsovereenkomst een standaardbeding bevat volgens welke de begunstigden van de verzekeringsprestatie de wettelijke erfgenamen zijn, zonder dat zij bij name worden genoemd, en de verzekeringnemer bij testament een andere persoon als algemene legataris heeft aangesteld, het in beginsel in overeenstemming is met de wil van de verzekeringnemer dat de verzekeringsprestatie toekomt aan de bij testament als legataris aan ...[+++]

Il apparaît que le législateur a estimé que lorsqu'un contrat d'assurance-vie contient une clause standard selon laquelle les bénéficiaires des prestations d'assurance sont les héritiers légaux, sans indication de leurs noms, et que le preneur d'assurance a désigné dans son testament une autre personne comme légataire universel, il est en principe conforme à la volonté du preneur d'assurance que les prestations d'assurance reviennent à la personne désignée par testament comme légataire.


w